Esta noche en las mejores pantallas, por @elvinotoro
Vía: @elvinotoro
A VER le falta una versión latina u algo, mas que nada para diferenciarles.
Aqui no agarramos, (aunque usemos agarrar como verbo), aqui cogemos, de coger, cosa que para los latinos significa trincarse a alguien.
De todas maneras, yo en mis 19 años con móvil (o celular para los de allá), nunca he llamado borracho a nadie, eso es mas típico de perdedores que se dan cuenta con el alcohol.
@orialcon no creo que haga falta empezar a separarnos por unas mínimas diferencias de lenguaje, mas jodido lo tienen ellos cuando empezamos a hablar de eurovision, política y demás cosas que a ellos ni les van ni les vienene.
Pues no veo la necesidad de separar la página por algo tan tonto, en Colombia decimos coger como sinónimo de agarrar y se que en muchos otros países también es así, de hecho solo he escuchado que en México y en Argentina usen coger como eufemismo principalmente. Además me parece que tienes que revisar tu definición de latino por qué para mí al menos el término correcto es latinoamericano o sudamericano y no encuentro motivo alguno para hacer algún tipo de separación entre España y Sudamérica en esta página, menos aún por el uso de ciertas palabras cuando incluso en un mismo país de ciudad a ciudad las palabras cambian muchas veces su significado.
Y yp cuando dicen coger pienso que hablan de foll ar
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
19 may 2017, 23:33
¿Soy el unico que cuando dicen agarro en vez de coger, se piensa que coger es algo suave con cuidado y agarro es a hostiazos?