VEF > Visto en las Redes > Qué buen zasca para esta maría sabidilla de los huevos, por @FJONMalaga
Arriba
11
Enviado por twd el 13 abr 2020, 17:25

Qué buen zasca para esta maría sabidilla de los huevos, por @FJONMalaga


Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a El remedio para los piropos inoportunos, por @sor_fur cia Enlace a Esta pareja de ancianos reconoció a David Bisbal disfrazado de Papá Noel por su lunar en la mano, por @terrenoviral Enlace a Para cometer atrocidades, por @Docstock80

Vídeo relacionado:

Enlace a Complicaciones en el inglés: Light
#1 por talahashi237x
16 abr 2020, 16:55

Se tenia q decir y se dijo

A favor En contra 13(13 votos)
#2 por asinosvainspain
16 abr 2020, 17:16

Y no se dice tupper ware, se dice fiambrera. Ni runner, se dice corredor

y asi miles

1
A favor En contra 13(17 votos)
#10 por maria8mfm
16 abr 2020, 23:09

Además Nike lo dice mal porque no viene del inglés sino del griego

1
A favor En contra 9(9 votos)
#5 por skuldnornao
16 abr 2020, 21:12

#3 #3 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@tsubame Una cosa es usar palabras porque no tiene traducción al castellano, porque son más cortas o porque son más fáciles de decir (como pasa con fiambrera y "taper"). Y otra que lo digamos todo en inglés por parecer mas modernos, cuando lo unico que se consigue es hacer el ridículo.

1
A favor En contra 6(6 votos)
#4 por adlin
16 abr 2020, 19:13

#3 #3 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.En serio hay gente que no sabe qué significa "corredor"? No han jugado a The last of us?

A favor En contra 5(9 votos)
#9 por carlofe
16 abr 2020, 23:03

@tsubame no seas demagogo, hay una fina línea que separa el prestar palabras del llamarlo a todo en ingles. Eso es lo que ya no importa tanto, que somos españoles y nuestro idioma es el español, no sé por qué todo hay que hablarlo en inglés

A favor En contra 2(2 votos)
#7 por amoreena
16 abr 2020, 22:36

#3 #3 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@tsubame Estoy de acuerdo contigo y creo que tendemos a un idioma universal que mezclará palabras de varios idiomas. La lengua es algo vivo que crece, se transforma e incluso muere y no algo inamovible. Mientras sea un vehículo para entendernos, será correcta.

A favor En contra 1(5 votos)
#11 por rubenexfuentes
17 abr 2020, 00:48

#10 #10 maria8mfm dijo: Además Nike lo dice mal porque no viene del inglés sino del griego @maria8mfm Ojalá la gente pronunciase "Niqué" en vez de "Naic" o "Nai"

A favor En contra 1(1 voto)
#8 por amoreena
16 abr 2020, 22:37

#3 #3 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.@tsubame Ah, y la María sabidilla es una profesora de inglés muy accesible y entretenida.

1
A favor En contra 0(0 votos)
#13 por tammy
17 abr 2020, 20:11

#8 #8 amoreena dijo: #3 @tsubame Ah, y la María sabidilla es una profesora de inglés muy accesible y entretenida.pues en este vídeo es super repelente

A favor En contra 0(0 votos)
#12 por pavoquetedestruyo
17 abr 2020, 03:02

#3 #3 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.vamos a ver.... Airbags es el nombre del producto, como kleenex lo son de los pañuelos de papel.
En español se debe utilizar la traducción si existiera, por lo que se debe decir corredor y no Runners, como tampoco se debe decir email si no correo electrónico.
Nike, McDonald's... Son marcas por lo que no tienen traducción (no me vale lo de hijo de Donald, que os veo venir).
Usar palabras en inglés habiendo una en español que la traduzca es de prepotente y gilipollas... Tanto o más que usar el brother o Bro.

A favor En contra 2(4 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!