VEF > Visto en las Redes > ¿Los raros somos nosotros? Ibai descubre las palabras más extrañas que decimos los españoles respecto al resto de países hispanohablantes, por @IbaiLlanos
Arriba
5
Enviado por fer el 3 nov 2020, 15:31

¿Los raros somos nosotros? Ibai descubre las palabras más extrañas que decimos los españoles respecto al resto de países hispanohablantes, por @IbaiLlanos


Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a No hay más motivación por @supermanumolina Enlace a Los propósitos han salido regulín, por @VenteDigo1 Enlace a Pues me quedo los de España, por @EshimaLaOtaka

Vídeo relacionado:

Enlace a Cuando unos turistas españoles son entrevistados en la televisión de Filipinas
#1 por mecagoenlalecheya
3 nov 2020, 21:59

Coñas aparte, todo esto no tiene nada de raro. Muchas de esas palabras son las que se utilizaban para esos utensilios en el siglo XV. Después, se han mantenido, han variado o incluso se ha vuelto a una forma anterior, y lógicamente estos cambios se han producido de manera diferente en España y en los distintos países de hispanoamérica. Los idiomas van cambiando, y es normal que cambien de manera diferente en dos territorios que tienen todo un océano para separarlos.

A favor En contra 9(9 votos)
#2 por rubenexfuentes
4 nov 2020, 02:06

En Andalucía una arcancía es una hucha de toda la vida

A favor En contra 1(3 votos)
#3 por bastaix
4 nov 2020, 09:32

Mirad la jerga del extremeño, y luego hablamos...

A favor En contra 1(1 voto)
#4 por vasske
4 nov 2020, 21:28

en Andalucia,donde segun los castellanos,hablamos tan mal,aun conservamos palabras del castellano antiguo q utilizaba Cervantes,recuerdo un profe de Lengua del insti de Leon q nos ponia a leer los clasicos y decia...sacad el diccionario q hay palabras q no entendereis...y nos partiamos la caja ya q sabiamos el significado mejor q el

A favor En contra 0(0 votos)
#5 por vasske
4 nov 2020, 21:37

y el tio se mosqueaba y decia...ya,claro,decid una frase q utiliceis en la actualidad...le solte..rompe la alcancia para poner una presa de carne en el lebrillo y jamar...traduccion(abre la hucha para comprar un pedazo de carne en el bol de barro y comer)...desde ese dia se les quitaron los humos de ser superior por ser de la meseta

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!