11
Enviado por haterhit el 1 ago 2014, 15:20
¿Y los que entienden inglés qué hacen? por @MichellePerSan
Vía: https://twitter.com/MichellePerSan/status/491578598604963840
ademas que la maldita cerda tiene cara de genital masculino
bueno, aca een argentina lo traducieron, pero por suerte no es tan famosa
Pues mi sobrina de 2 años si le dice Pepa la puerca...
En México sí lo dicen así, y es más o menos popular
A mi me tiene mas pinta de que la traduccion se asemaja mas a "Josefa la cerda" jajajaja pero bueno supongo que cualquier traduccion es horrible jaja
En catalán lo tradujeron y lo llaman "Pepa la Porqueta", es decir "Pepa la Puerquita".
En latinoamerica le dicen "Pepa la Cerdita"
Para mí siempre será "Pepa la gorrina"
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
3 ago 2014, 23:29
no hago mas que imaginarlo,existen cosas que es mejor no traducir