Uy, pero para eso hay que saber muchos idiomas, ¿no?, por @nikkigarcia_es
Vía: https://twitter.com/nikkigarcia_es/status/1341085790894518275
Pero no nos dejes con la intriga, cuenta cuenta
Franco como el comodín para ganar a cualquier contraargumento
No olvidemos que son los mejores del mundo, reconocido por sus compañeros de otros países
#1 #1 odelay dijo: En realidad el doblaje en España ya comenzó en la época de la república, lo que no quita para que Franco lo usase para reducir la "inmoralidad" de algunas situaciones en el cine. Si alguien quiere enterarse, que busque el estropicio que hicieron con "Mogambo".es exactamente lo mismo que ocurre ahora con el puritanismo moral progre
El doblaje actualmente es bastante malo. Es un poco mediocre en general. Distanciate de mi por favor porque yo lo veo todo en VO y cuando lo cambio a castellano me suena tan falso que me dan ganas de dejar de ver cualquier peli.
Antes estaba mejor.
Voy a ser el repelente que dice que todo es muchísimo mejor en VO... si no tienes más remedio pues en español, pero es otra cosa completamente distinta. No puedes decir que te gusta un actor si solo lo has oído doblado por ejemplo, no tienes ni idea de cómo actuar en realidad.
Mucho director de cine haciendo hamburguesas hay aquí
#2 #2 bufinas dijo: Pero no nos dejes con la intriga, cuenta cuenta@bufinas Veeeenga. No te voy a dejar con la intriga. Aquí tienes un enlace que te explica lo que hicieron con el doblaje de "Mogambo". https://www.elcorreo.com/butaca/cine/lecciones-cine/mogambo-censura-convirtio-20190523173425-ntrc.html
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
23 dic 2020, 13:30
En realidad el doblaje en España ya comenzó en la época de la república, lo que no quita para que Franco lo usase para reducir la "inmoralidad" de algunas situaciones en el cine. Si alguien quiere enterarse, que busque el estropicio que hicieron con "Mogambo".