Una tuitera descubre como Elsa Pataky se cabrea con su marido y nos rajamos, por @GeorgeKplan
Vía: https://twitter.com/GeorgeKplan/status/991197657203953665
Su mujer es la Pataky, normal que tenga un pilón
#3.#3 drc3ds dijo: ¿Soy el único que piensa que en este contexto está bien usado "su mujer" (his wife)?
Me parecería mal si la noticia fuera sobre ella, del tipo: "La mujer de Chris Hemsworth será la próxima catwoman" (dios no lo quiera...), pero en este contexto es normal que se diga su mujer.
En cualquier caso, es una mierda de "noticia".
Lo de ni ragnarok ni ragnarak si que me ha hecho gracia Nop, yo creo que está bien. No es lo mismo que te lo diga tu esposa que Elsa pataki, no todo el mundo sabe que están casados y pierde sentido la noticia a mi parecer. Muy de acuerdo con el resto.
Ni ragnarok ni ragnarak es la mejor representación de la infancia de un hispanohablante.
la respuesta de jotawonka sobra. Claro que tiene un nombre, que es Elsa Pataki. Pero primero, en USA se le conoce menos que nada, sólo por ser "la mujer de". Y por otro lado, puede ser una transcripción. si le preguntan: "Y tu mujer te ha enseñado español?" y entonces él responde "pues mi mujer me habla en español cuando se enfada conmigo"; hay gente que ve discriminación hasta en la ausencia de color del agua
a mi no me ha gustado nunca como actriz. me parece tan mala como la penelope cruz
y mi cuñada le habla en fruilano (del norte de Italia) cuando se mosquea jaja
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
4 may 2018, 09:25
¿Soy el único que piensa que en este contexto está bien usado "su mujer" (his wife)?
Me parecería mal si la noticia fuera sobre ella, del tipo: "La mujer de Chris Hemsworth será la próxima catwoman" (dios no lo quiera...), pero en este contexto es normal que se diga su mujer.
En cualquier caso, es una mierda de "noticia".
Lo de ni ragnarok ni ragnarak si que me ha hecho gracia