5
En neerlandés existe el verbo "hamsteren" (hacer acopio de víveres a lo bestia, como un hámster).
Enviado por bobobobs el 17 mar 2020, 21:16
Una intérprete de signos holandesa tiene que improvisar el hamster en medio de la cuarentena
En neerlandés existe el verbo "hamsteren" (hacer acopio de víveres a lo bestia, como un hámster).
En rueda de prensa gubernamental, se iba a pedir a la gente que no "hamstereara".
La intérprete de signos tuvo que investigar cómo se traducía eso:
Oké, dat gebaar voor "hamsteren" liet me wel even lachen. #persconferentie pic.twitter.com/TpDmMgqQiy
— Renée (@neetje) March 15, 2020
El Centro Neerlandés de Lenguaje de Signos lo ha nombrado "Signo de la semana".
@srmagnet11 Si no es el mejor verbo jamás utilizado, ANDA CERCA
WOOOOW que gracioso, no puedo respirar de la risa que me da, bueno en realidad es por el coronavirus.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
18 mar 2020, 22:24
Resulta que ellos tienen un verbo para decir comprar en exceso para luego guardar,"Hamsterear" asi que cuando dijeron evitad hamsteread la onterprete hizo eso