Traductores poco útiles por @cometelasopa
Vía: http://twitter.com/#!/cometelasopa/status/124263062126600192
no entiendo la relacion Traductor de Google-Telefónica de este tweet, a caso Google y Telefónica son.... la misma persona!!!!. Desde el punto de vista de un valenciano el catalan y el valenciano son parecidos pero si los conoces sabes que hay muchas diferencia que los hace únicos y muy diferentes.
#10 #10 rageone70 dijo: No sé de dónde será el que ha publicado ésto, pero en mi opinión habla muy ligeramente y ante todo, sin propiedad.
Como catalán, puedo decir que l@s catalan@s y l@s valencian@s nos entendemos perfectamente, si bien hay bastantes palabras propias de cada lugar, cosa en ocasiones crea situaciones bastante curiosas y divertidas.
Ahora bien, aunque personalmente crea que el valenciano se deba englobar dentro de la lengua catalana, ha disfrutado del suficiente tiempo como para evolucionar y acumular esas peculiaridades que lo hacen tan bonito de leer y escuchar, y sobre todo, para gozar de un digno y merecido respeto.
Así que señor "mrorange", piénsese usted dos veces la memez que va a publicar antes de dejarse en evidencia.
Visca el País Valencià!Sóc català, però si algú diu que el valencià és una llengua m'és igual, ho respecto.
Visca Catalunya lliure!!
#29 #29 xavi21992 dijo: Pues yo no estoy de acuerdo con esto, aunque me votéis negativo. El valenciano tuvo sus primeras manifestaciones en las jarchas mozárabes de los siglos X-XI, 200 años de la conquista aragonesa. Además, los catalanes (aunque Cataluña no existiera aún, era la Marca Hispánica, perteneciente a Francia hasta 1258) que vinieron fueron muy pocos en comparación al número de habitantes que había en el reino moro de Valencia; habría sido imposible que cambiaran la forma de hablar de todo un pueblo.
El valenciano de ahora está demasiado catalanizado, sólo hay que ver las cantidades de dinero que la Generalitat de Catalunya manda a organizaciones de Valencia para imponer el catalán. Lo mismo pasa en Baleares y en el este de Aragón.Pues yo también estoy de acuerdo contigo, y me da igual los negativos que tenga. El valenciano y el catalán se parecerán todo lo que querais, pero el valenciano estaba de antes, y sino, comprobádlo en Lo Rat Penat y punto. Yo acepto que lo comparen con el catalán y todo lo que le de la gana a la gente, y no hay que fiarse tanto de la wikipedia, que eso lo puede cambiar quién le dé la gana.
Visca el mallorquí, visca el català y visca el valencià che!
#17 #17 jackeck dijo: Yo, como valenciana, estoy de acuerdo con todos vosotros en que valenciano y catalán son lo mismo. Pero tampoco me miréis raro si, cuando me refiero a mi lengua, la llamo "valenciano". Estamos acostubrados a llamarla así. Desde preescolar haasta 2º de Bachiller he dado clases de "valenciano", por eso a mí, y a todos los valencianos, nos suena raro (pero raro raro eh) llamarla "catalán": si la llamamos así desde
pequeños...
Y me parece fatal que alguien que habla con tanto respeto como #10 tenga tantos negativos. He dicho.OLÉ
#1 #1 Jack_Destroyer dijo: Y otro tweet estupido para la coleccion de VEF..Yo no creo que te quiten internet mientras no dejes de pagarlo. xD!
#4 #4 darkanxo dijo: toda la razón, el catalán y el valenciano es lo mismo.No es lo mismo. Yo soy Valenciana y son lenguas de la misma raíz pero no se hablan igual aquí "noia o nen" no se usa, se usa "xiquet o xiqueta" y la pronunciación tampoco es igual cambian algunas cosas.
#14 #14 Ansss dijo: Decir que el valenciano es idioma es como decir que el Mexicano tambien, y eso que el dialecto mexicano tiene mas diferencias al español que el valenciano al catalan. todo esto del idoma valenciano es una trama del PP para que se odie mas a los catalanes. totalment a favor teu, tens tota la raó. Els interessos del PP per intentar evitar uns "països catalans" provoquen coses com aquesta o que es prohibeixi veure TV3 al País Valencià
A la mierda los idiomas yo hablare usando danza interpretativa xD
#8 #8 calvin_klein dijo: Llengua Valenciana, mai catalana. si son iguals!! hahaha, un altre que parla valenciá, cc, cr, vef estan plens jajajaj
¡Vaya mierda de cartel! Ya estamos otra vez...
#29 #29 xavi21992 dijo: Pues yo no estoy de acuerdo con esto, aunque me votéis negativo. El valenciano tuvo sus primeras manifestaciones en las jarchas mozárabes de los siglos X-XI, 200 años de la conquista aragonesa. Además, los catalanes (aunque Cataluña no existiera aún, era la Marca Hispánica, perteneciente a Francia hasta 1258) que vinieron fueron muy pocos en comparación al número de habitantes que había en el reino moro de Valencia; habría sido imposible que cambiaran la forma de hablar de todo un pueblo.
El valenciano de ahora está demasiado catalanizado, sólo hay que ver las cantidades de dinero que la Generalitat de Catalunya manda a organizaciones de Valencia para imponer el catalán. Lo mismo pasa en Baleares y en el este de Aragón. Pero vamos a ver, que aquí no ponemos en duda que el valenciano este de antes y todas estas paranoias que os habéis montado (que no os las creéis ni vosotros, por cierto) primero coged un libro de historia y os lo leéis, después ya opinad. Ah, y aquí se decía que el valenciano y el catalán eran muy parecidos, pero aquí ya la gente se ha ido por las nubes, enfin..
#58 #58 vivelavida11 dijo: #4 No es lo mismo. Yo soy Valenciana y son lenguas de la misma raíz pero no se hablan igual aquí "noia o nen" no se usa, se usa "xiquet o xiqueta" y la pronunciación tampoco es igual cambian algunas cosas.
Serbocroata. Si te da por buscar algo de información, verás que no sólo en serbia le llaman serbio, y en croacia, croata, sino que en croacia se utiliza el alfabeto latino (va ligado a la religión en los países eslavos (católicos->latina; ortodoxos->cirílica) y en serbia el cirílico. No sólo tienen nombres distintos, son variedades diatópicas (geográficas) de una misma lengua, sino que encima se escriben con alfabetos distintos!
Las variedades del italiano son jodidamente mayores que las del catalán; entre un siciliano y un lombardo, si hablan en sus respectivos dialectos, tendrán problemas (el dialecto hablado en milán y alrededores está emparentado con las lenguas francoprovenzales). Y ya no hablemos de las del castellano...
#58 #58 vivelavida11 dijo: #4 No es lo mismo. Yo soy Valenciana y son lenguas de la misma raíz pero no se hablan igual aquí "noia o nen" no se usa, se usa "xiquet o xiqueta" y la pronunciación tampoco es igual cambian algunas cosas.yo soy catalan y digo xiquet y xiqueta asi que antes de asegurar lo que dicen o no los demas asegurate
#55 #55 galaxydefender dijo: #29 Pues yo también estoy de acuerdo contigo, y me da igual los negativos que tenga. El valenciano y el catalán se parecerán todo lo que querais, pero el valenciano estaba de antes, y sino, comprobádlo en Lo Rat Penat y punto. Yo acepto que lo comparen con el catalán y todo lo que le de la gana a la gente, y no hay que fiarse tanto de la wikipedia, que eso lo puede cambiar quién le dé la gana.
Visca el mallorquí, visca el català y visca el valencià che!En serio te crees lo que dicen los blaveros de Lo Rat Penat? Ves también a preguntarles sobre la teoria de la evolución a los del Opus
soy de Morella, aunque fuí al colegio en Tortosa (seminario), media carrera en castelló, seneca lleida, erasmus perpiñan. En valencia me dicen catalán, en tarragona, tortosí, en barcelona si soy de lleida, .... en mi pueblo soy PNG.
La misma diferencia que hay entre uno de albacete y uno de sevilla, hay entre uno de tarragona y uno de Alcoi. que cuatro blaveros ignorantes no maten el vef.
soy valenciano, y estos temas ya me cansan, esperaba cualkier cosa menos verlo tambien en vf... los libros, las personas... pueden decir lo q kieran... suelen decir q es lo mismo pro os puedo asegurar que no... hablo y entiendo perfectamente el valenciano y cuando en la television sale hablando un catalan en catalan tengo que leer la traduccion... nos os negare que hay palabras e incluso frases clavadas pero el resto no tienen nada que ver y lo que mas me frusta es la gente que no tiene idea ni de catalan ni de valenciano y dan su opinion sin saber... asique porfavor dejen el tema que todos sabemos que el catalan es una cosa y el valenciano otra... gracias.
#17 #17 jackeck dijo: Yo, como valenciana, estoy de acuerdo con todos vosotros en que valenciano y catalán son lo mismo. Pero tampoco me miréis raro si, cuando me refiero a mi lengua, la llamo "valenciano". Estamos acostubrados a llamarla así. Desde preescolar haasta 2º de Bachiller he dado clases de "valenciano", por eso a mí, y a todos los valencianos, nos suena raro (pero raro raro eh) llamarla "catalán": si la llamamos así desde
pequeños...
Y me parece fatal que alguien que habla con tanto respeto como #10 tenga tantos negativos. He dicho.Ole ole ole! bona reflexió y qui no ho antenga que no es queixe!
#10 #10 rageone70 dijo: No sé de dónde será el que ha publicado ésto, pero en mi opinión habla muy ligeramente y ante todo, sin propiedad.
Como catalán, puedo decir que l@s catalan@s y l@s valencian@s nos entendemos perfectamente, si bien hay bastantes palabras propias de cada lugar, cosa en ocasiones crea situaciones bastante curiosas y divertidas.
Ahora bien, aunque personalmente crea que el valenciano se deba englobar dentro de la lengua catalana, ha disfrutado del suficiente tiempo como para evolucionar y acumular esas peculiaridades que lo hacen tan bonito de leer y escuchar, y sobre todo, para gozar de un digno y merecido respeto.
Así que señor "mrorange", piénsese usted dos veces la memez que va a publicar antes de dejarse en evidencia.
Visca el País Valencià!Feel like a sir
#68 #68 cc7 dijo: soy valenciano, y estos temas ya me cansan, esperaba cualkier cosa menos verlo tambien en vf... los libros, las personas... pueden decir lo q kieran... suelen decir q es lo mismo pro os puedo asegurar que no... hablo y entiendo perfectamente el valenciano y cuando en la television sale hablando un catalan en catalan tengo que leer la traduccion... nos os negare que hay palabras e incluso frases clavadas pero el resto no tienen nada que ver y lo que mas me frusta es la gente que no tiene idea ni de catalan ni de valenciano y dan su opinion sin saber... asique porfavor dejen el tema que todos sabemos que el catalan es una cosa y el valenciano otra... gracias.Yo soy catalán y tengo que decir que quizás "históricamente" (con historia falsa) el valenciano pudo haber sido más dominante, pero tenéis que abrir los ojos de una vez: el valenciano es dialecto del catalán.
#71 #71 AlguienInimaginable dijo: #68 Yo soy catalán y tengo que decir que quizás "históricamente" (con historia falsa) el valenciano pudo haber sido más dominante, pero tenéis que abrir los ojos de una vez: el valenciano es dialecto del catalán.no es tan falsa esa historia... el valenciano no deriva del catalan, una cosa esq se parezcan en el primer golpe de vista y otra muy distinta que sean lo mismo... no tenemos que abrir los ojos porque ya loas tenemos lo suficientemente abiertos como para darnos cuenta de lo q de verdad pretenden los catalanes...desde un principio no se les dio lo que querian y ahora se inventan farsas como esto...llegara un dia en el que diran q madrid pertenece a cataluña lo que pasa que los madrileños no lo querran ver... si no me creeis...tiempo al tiempo...la lengua valenciana es valenciana y nada mas... y el catalan es catalan parece un cuento para niños pero es la unica manera de que X personas lo entiendan....
#72 #72 cc7 dijo: #71 no es tan falsa esa historia... el valenciano no deriva del catalan, una cosa esq se parezcan en el primer golpe de vista y otra muy distinta que sean lo mismo... no tenemos que abrir los ojos porque ya loas tenemos lo suficientemente abiertos como para darnos cuenta de lo q de verdad pretenden los catalanes...desde un principio no se les dio lo que querian y ahora se inventan farsas como esto...llegara un dia en el que diran q madrid pertenece a cataluña lo que pasa que los madrileños no lo querran ver... si no me creeis...tiempo al tiempo...la lengua valenciana es valenciana y nada mas... y el catalan es catalan parece un cuento para niños pero es la unica manera de que X personas lo entiendan....Estudias o has estudiado algo relacionado con las filologías? si es así, dentro de esa carrera, has tenido asignaturas de valenciano? Si no es así, cállate, por favor. #68 #68 cc7 dijo: soy valenciano, y estos temas ya me cansan, esperaba cualkier cosa menos verlo tambien en vf... los libros, las personas... pueden decir lo q kieran... suelen decir q es lo mismo pro os puedo asegurar que no... hablo y entiendo perfectamente el valenciano y cuando en la television sale hablando un catalan en catalan tengo que leer la traduccion... nos os negare que hay palabras e incluso frases clavadas pero el resto no tienen nada que ver y lo que mas me frusta es la gente que no tiene idea ni de catalan ni de valenciano y dan su opinion sin saber... asique porfavor dejen el tema que todos sabemos que el catalan es una cosa y el valenciano otra... gracias.Del mismo modo que dices que alguien que no hable valenciano/catalán no se entrometa, yo te digo a ti que si no tienes estudios en el tema tampoco lo hagas.
Me toca bastante los cojones el intrusismo que hay en algunas profesiones, y dado que yo no le digo a un arquitecto cómo ha de diseñar un edificio, a un cirujano cómo operara o a un panadero cómo hacer una mona de pascua, espero que la gente no hable como si tuviese toda la autoridad de mundo en un tema que está dentro del campo de la filología.
Me parece que alguien debería leer un poco más y flipar un poco menos...
Soy mallorquina, hablo mallorquí, los valencianos valencià, y los catalanes català, aunque los tres compartimos la misma base lingüística, que es la lengua catalana!
Si mucha gente de dedicara a conocerlo en lugar de criticarlo vería lo guapo que es!
Salut!
#73 #73 leinster dijo: #72 Estudias o has estudiado algo relacionado con las filologías? si es así, dentro de esa carrera, has tenido asignaturas de valenciano? Si no es así, cállate, por favor. #68 Del mismo modo que dices que alguien que no hable valenciano/catalán no se entrometa, yo te digo a ti que si no tienes estudios en el tema tampoco lo hagas.
Me toca bastante los cojones el intrusismo que hay en algunas profesiones, y dado que yo no le digo a un arquitecto cómo ha de diseñar un edificio, a un cirujano cómo operara o a un panadero cómo hacer una mona de pascua, espero que la gente no hable como si tuviese toda la autoridad de mundo en un tema que está dentro del campo de la filología.unos libros no pueden decir la lengua que hablas. Tendrás todos los estudios sobre el tema que kieras, pro te repito, una cosa es lo que digan los libros y otra muy distinta es la realidad. yo se que hablo valenciano y no catalan, respeto a los que opinan que es lo mismo...pero siento decirles que estan equivocados...
#4 #4 darkanxo dijo: toda la razón, el catalán y el valenciano es lo mismo.es un dialecto del catalan
Valenciano o, más restringidamente, lengua valenciana (valencià o llengua valenciana en valenciano) es el glotónimo usado en la Comunidad Valenciana para referirse al idioma catalán.
#59 #59 xavi2525 dijo: #14 totalment a favor teu, tens tota la raó. Els interessos del PP per intentar evitar uns "països catalans" provoquen coses com aquesta o que es prohibeixi veure TV3 al País Valenciàtota la raó, hem de defendre la nostra llengua, que després venen uns interessats a enganyar els ignorants ;)
Para vuestra información hay palabras catalanas que los valencianos no entienden y viceversa.
soy el unico que se dio cuenta que dice "Soy Batman"?
#58 #58 vivelavida11 dijo: #4 No es lo mismo. Yo soy Valenciana y son lenguas de la misma raíz pero no se hablan igual aquí "noia o nen" no se usa, se usa "xiquet o xiqueta" y la pronunciación tampoco es igual cambian algunas cosas.Yo soy de Euskadi, y te digo que un Donostiarra y un Bilbotarra no hablan igual. Yo soy de Gipuzkoa y tengo problemas para entenderme con la gente de los pueblos de Bizkaia. Como ves, esas variedades se pueden dar dentro de una misma lengua, por muy abismales que puedan llegar a ser.
#76 #76 danco92 dijo: #4 es un dialecto del catalan
Valenciano o, más restringidamente, lengua valenciana (valencià o llengua valenciana en valenciano) es el glotónimo usado en la Comunidad Valenciana para referirse al idioma catalán.nop. Hay muchas palabras que no son iguales. Por desgracia, y gracias a TV3 y que mucha gente veiamos los dibujos del Club super 3, adoptamos mucho vocabulario, pero no son iguales.
Es mas, tengo amigos en Barcelona que cuando hablan en Valenciano en seguida les pillan que no hablan Catalan.
Voy a soltar una gorda. Llevo viviendo fuera de españa unos años, y soy de Valencia, asi que se hablar Valenciano. No me ha servido absolutamente para nada. Ni Valenciano, ni catalan ni vasco ni gallego sirven para nada fuera de la region.
Asi que toda polemica es tonteria, absurda y un malgasto de energia
#82 #82 CheekyMonkey dijo: Voy a soltar una gorda. Llevo viviendo fuera de españa unos años, y soy de Valencia, asi que se hablar Valenciano. No me ha servido absolutamente para nada. Ni Valenciano, ni catalan ni vasco ni gallego sirven para nada fuera de la region.
Asi que toda polemica es tonteria, absurda y un malgasto de energialo peor de todo es que a la gente le da igual que el mundo esté dominado por un idioma, el inglés, y le parece normal que para tener una carrera te exijan tener un cierto nivel de esta lengua pero no entiende que en la escuela se enseñe la lengua propia del sitio donde han nacido . La verdad es que a mi me da un poco de pena, con lo guapo que es tener tu lengua y compartirla con todo el mundo. visca sa terra lliure, visca mallorca, i visca es mallorquí!
#83 #83 mrorange dijo: #82 pero eso no es una gorda, eso es una verdad del tamaño de Rusia.pensaba que me iban a correr a negativos
#84 #84 chictuchic dijo: #82 lo peor de todo es que a la gente le da igual que el mundo esté dominado por un idioma, el inglés, y le parece normal que para tener una carrera te exijan tener un cierto nivel de esta lengua pero no entiende que en la escuela se enseñe la lengua propia del sitio donde han nacido . La verdad es que a mi me da un poco de pena, con lo guapo que es tener tu lengua y compartirla con todo el mundo. visca sa terra lliure, visca mallorca, i visca es mallorquí!mas vale no tengamos que aprender chino, por que entonces vamos a flipar
#14 #14 Ansss dijo: Decir que el valenciano es idioma es como decir que el Mexicano tambien, y eso que el dialecto mexicano tiene mas diferencias al español que el valenciano al catalan. todo esto del idoma valenciano es una trama del PP para que se odie mas a los catalanes.Mas bien una excusa tonta que usan los Gurtelamigos para lavar el cerebro a los valencianos y seguir "presuntamente robando"
#14 #14 Ansss dijo: Decir que el valenciano es idioma es como decir que el Mexicano tambien, y eso que el dialecto mexicano tiene mas diferencias al español que el valenciano al catalan. todo esto del idoma valenciano es una trama del PP para que se odie mas a los catalanes.Mas bien una excusa tonta que usan los Gurtelamigos para lavar el cerebro a los valencianos y seguir "presuntamente robando"
#48 #48 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Por favor, yo vivo en en valencia capital, y en mi instituto por cada 2 clases de 25 personas hay un valencianoparlante...1. (Por desgracia, por que la lengua es cultura). En esos 2 millones de personas se incluiran a los que como yo estamos en 2º de bachiller, llevamos desde primaria dando valenciano y seguimos sin saber hablar bien el valenciano, por que no lo habla casi nadie.
#10 #10 rageone70 dijo: No sé de dónde será el que ha publicado ésto, pero en mi opinión habla muy ligeramente y ante todo, sin propiedad.
Como catalán, puedo decir que l@s catalan@s y l@s valencian@s nos entendemos perfectamente, si bien hay bastantes palabras propias de cada lugar, cosa en ocasiones crea situaciones bastante curiosas y divertidas.
Ahora bien, aunque personalmente crea que el valenciano se deba englobar dentro de la lengua catalana, ha disfrutado del suficiente tiempo como para evolucionar y acumular esas peculiaridades que lo hacen tan bonito de leer y escuchar, y sobre todo, para gozar de un digno y merecido respeto.
Así que señor "mrorange", piénsese usted dos veces la memez que va a publicar antes de dejarse en evidencia.
Visca el País Valencià!El valencià es un dialecte del català. I, per exemple, el aranés és molt més diferent que el valencia del català i segueix sent dialecte.
Sinceramente, no se como os hacéis los culturales criticando dos lenguas totalmente distintas. Es cierto que después de franco la lengua valenciana se a catalanizado mucho pero por lo menos respetad el esfuerzo de gente como Enric Valor que lucho por que el valenciano fuera reconocido como lengua. Y, por favor, queridos amigos Catalanes porque no nos bajamos de la nube para darnos cuenta de que el valenciano es una lengua tan digna como la vuestra.
#84 #84 chictuchic dijo: #82 lo peor de todo es que a la gente le da igual que el mundo esté dominado por un idioma, el inglés, y le parece normal que para tener una carrera te exijan tener un cierto nivel de esta lengua pero no entiende que en la escuela se enseñe la lengua propia del sitio donde han nacido . La verdad es que a mi me da un poco de pena, con lo guapo que es tener tu lengua y compartirla con todo el mundo. visca sa terra lliure, visca mallorca, i visca es mallorquí!Yo siempre he sido partidario de cuidar la lengua propia y sentirse orgulloso de ella, y no me gusta la gente que se cree que por ponerlo todo en inglés va a ser más guay, pero también hay que tener un poco de sentido de la globalidad dados los tiempos que corren. No se puede quedar uno anclado en el terruño y estarse toda la vida empecinado en que de ahí sale lo mejorcito del mundo. Para nosotros siempre será así, por supuesto, y hay que preservar las culturas, pero la verdad es que el intercambio cultural es mucho más maravilloso que empecinarse en hablar sólo tu idioma, saber sólo de tus costumbres y andar sólo con tu gente.
¿Que tienes ha uno de telefónica, que espía tus búsquedas por internet?
#36 #36 mrorange dijo: #5 sabes esos momentos en los que con un "XD" vale para contestar? Pues eso.No, no los conozco.
Creo que los catalanes, si exigís respeto al resto de españoles deberíais demostrar cierto respeto hacía otras lenguas/dialectos que si nos ponemos tontos igual te quitan el colegio (por la misma razón que internet) en Cataluña por estudiar un idioma que sólo te sirve para una CCAA donde se debería poder hablar español...¬¬
Bueno, como valencianohablante y perfecto conocedor de mi lengua, os voy a decir que la lengua valenciana tiene una gramática y diccionario propios desde la Edad Media. También la lengua valenciana ha tenido su siglo de oro con escritores como Joanot Martorell (escritor de Tirant lo Blanch) o Ausiàs March. Mientras que la supuesta "lengua madre catalana" no tuvo ese siglo de oro. Que alguien me explique como un supuesto dialecto tiene un siglo de oro. Para los que dicen que se entienden con un catalán, yo también puedo entender un gallego o un occitano porque todas nuestras lenguas se han desarrollado de forma paralela y derivan del latín. Por tanto entenderse no significa que se la misma lengua. Y nosotros queremos mantener la lengua que hablaban nuestros antepasados.
#88 #88 rubenmunozgutierrez dijo: #48 Por favor, yo vivo en en valencia capital, y en mi instituto por cada 2 clases de 25 personas hay un valencianoparlante...1. (Por desgracia, por que la lengua es cultura). En esos 2 millones de personas se incluiran a los que como yo estamos en 2º de bachiller, llevamos desde primaria dando valenciano y seguimos sin saber hablar bien el valenciano, por que no lo habla casi nadie.No el parlarà casi ningú perque en Valéncia capital s'està perdent per desgràcia. Pero en les demés comarques del Regne és la llengua majoritària.
Ací s'estan dient unes animalaes que pa qué... Si aneu fent cas de lo que vos diuen els partits catalanistes com CiU o ERC malament aneu. Els valencians portem sigles parlant la nostra llengua sense ficar la mà els catalanistes. I ara, des de la democràcia els ha pegat per eixe pancatalanisme malaltís que vol estendre's pel Regne de Valéncia i ses Illes Baleàs, aniquilant els nostres matisos culturals i les nostres llengües, que hem heredat dels nostres yayos y ben orgullosos que estem d'este idioma nostre. I, com digué Vicent González-Lizondo, som espanyols perque som valencians.
#40 #40 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Hasta hace unos 20-30 años bien que existía la cátedra de Filología Valenciana.
#37 #37 anarkomak dijo: El Valenciano y el Catalán son la misma lengua, esta diferencia la crearon los fascistas del PP para separar al pueblo catalán (Paises Catalanes) y así dividir nuestras fuerzas. Y gracias a gente sin sentido común, esta separación se ha estado llevando a cabo desde hace mucho tiempo. Pero la fuerza catalana/valenciana jamás morira, porque las personas mueren, pero los ideales NUNCA.
Visca els Països Catalans!Te quejas de lo que se "inventa" el PP, y hablas de unos países imaginarios que se inventaron en el siglo XIX los primeros nacionalistas para preservar la ""raza catalana"", contra la castellana. En esa época esos tipos decían cosas muy parecidas a las que Hitler diría poco tiempo después.
#48 #48 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.La Wikipedia, ese medio tan fiable, donde hasta un mono puede escribir un artículo.
#46 #46 Grobari dijo: Simplement, quanta raó. Valenciano = catalán... es que no hay más. Es como decir que el castellano es una lengua distinta al argentino.Entonces, ¿por qué en la Edad Media existía el diccionario catalán-valenciano-balear? ¿Y por qué se hacían traducciones de libros valencianos al catalán?
#96 #96 powni dijo: Bueno, como valencianohablante y perfecto conocedor de mi lengua, os voy a decir que la lengua valenciana tiene una gramática y diccionario propios desde la Edad Media. También la lengua valenciana ha tenido su siglo de oro con escritores como Joanot Martorell (escritor de Tirant lo Blanch) o Ausiàs March. Mientras que la supuesta "lengua madre catalana" no tuvo ese siglo de oro. Que alguien me explique como un supuesto dialecto tiene un siglo de oro. Para los que dicen que se entienden con un catalán, yo también puedo entender un gallego o un occitano porque todas nuestras lenguas se han desarrollado de forma paralela y derivan del latín. Por tanto entenderse no significa que se la misma lengua. Y nosotros queremos mantener la lengua que hablaban nuestros antepasados.Es que en la Edad Media, el catalán como se conoce hoy no existía...en la zona de los condados de la Marca Hispánica (actual Cataluña, que fue francesa hasta 1258) se hablaba un mosaico de dialectos, como provenzal, lemosín y occitano. No fue hasta que al químico sin idea de lingüística Pompeu Fabra le dio por crear un idioma artificial, que luego se concretó en las Bases (que no Normas, porque eran provisionales) del 32, donde simplemente, se seguían los dictámenes del IEC, sin opinión de organizaciones como la RACV o Lo Rat Penat.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
10 dic 2011, 04:07
Vaya tweet mas gilipolla.