VEF > Visto en las Redes > Titulazo al canto por @Michi_panero
Arriba
11
Enviado por starlight_07 el 22 mar 2015, 19:35

Titulazo al canto por @Michi_panero


frozen,congela2,juego de palabras,ojalá

Vía: https://twitter.com/Michi_Panero/status/576109017908514816


Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a Yo soy más de quemarme,, por @anonimo_jones Enlace a Los árboles parecen de mantequilla, por @anadeaustria_ Enlace a Ángel Gaitán es el cuñado en mayúsculas de España, por @Negadomanreturn

Vídeo relacionado:

Enlace a Estos dos bebés gemelos son tan fans de Frozen que imitan una escena mientras la ven por TV
#7 por arthas_menethil
23 mar 2015, 08:26

#6 #6 saucor34 dijo: #2 @malamen No te rías del doblaje español, que Homer Simpson te lanza una onda vital a todo gas. @saucor34 No tiene sentido que los latinos traduzcan el nombre de Homer a Homero pero el de Marge no lo traduzcan a Margarita. Y un doblaje no es superior al otro por las traducciones sino por la actuación del actor de doblaje (valga la redundancia), se sabe cuándo es bueno el doblaje cuando los actores no actúan, sino que SON los personajes. Ser actor de doblaje no es para nada fácil, es incluso más difícil que los propios actores, porque ellos tienen que decir lo que hablan los actores en otro idioma y haciendo que todo concuerde para que tengas la sensación que realmente están diciendo lo que oyes. Y en mi opinión, la voz de Homer u Homero en latino está muy sobreactuada como para intentar hacer más gracia, que no lo consigue, por lo menos a mí.

1
A favor En contra 18(28 votos)
#3 por nittocs
23 mar 2015, 00:49

Soy el único que tiene los numeritos de las páginas de VEF abajo a la izquierda del todo?? >>:(

A favor En contra 4(4 votos)
#1 por ungatomulticolor
23 mar 2015, 00:43

Hay títulos peores, desgraciadamente.

A favor En contra 3(3 votos)
#6 por saucor34
23 mar 2015, 03:11

#2 #2 malamen dijo: A todo gas XD.@malamen No te rías del doblaje español, que Homer Simpson te lanza una onda vital a todo gas.

2
A favor En contra 3(15 votos)
#8 por saucor34
23 mar 2015, 21:00

#7 #7 arthas_menethil dijo: #6 @saucor34 No tiene sentido que los latinos traduzcan el nombre de Homer a Homero pero el de Marge no lo traduzcan a Margarita. Y un doblaje no es superior al otro por las traducciones sino por la actuación del actor de doblaje (valga la redundancia), se sabe cuándo es bueno el doblaje cuando los actores no actúan, sino que SON los personajes. Ser actor de doblaje no es para nada fácil, es incluso más difícil que los propios actores, porque ellos tienen que decir lo que hablan los actores en otro idioma y haciendo que todo concuerde para que tengas la sensación que realmente están diciendo lo que oyes. Y en mi opinión, la voz de Homer u Homero en latino está muy sobreactuada como para intentar hacer más gracia, que no lo consigue, por lo menos a mí.@arthas_menethil Algo me decía que no debí nombrar a los Simpsons, de cualquier manera, tienes razón.

A favor En contra 3(3 votos)
#2 por malamen
23 mar 2015, 00:47

A todo gas XD.

1
A favor En contra 2(12 votos)
#9 por bakury_mishima
24 mar 2015, 22:48

SE LLAMARÁ FRO2EN

Y LO SABES

A favor En contra 1(3 votos)
#10 por percola
25 mar 2015, 11:23

Findus Productions with Sirena Films presents...

A favor En contra 1(1 voto)
#11 por xxxxxsonicxxxxx
26 mar 2015, 08:35

#6 #6 saucor34 dijo: #2 @malamen No te rías del doblaje español, que Homer Simpson te lanza una onda vital a todo gas. @saucor34 Ejem... Homer Simpson es el nombre original, no es traducido. Los que lo han traducido son los latinoamericanos.
(http://en.wikipedia.org/wiki/Homer_Simpson)

A favor En contra 1(1 voto)
#5 por velmilannister
23 mar 2015, 02:06

#4 #4 velmilannister dijo: Ojala QUE todos los que escriben las frasecitas que empiezan por "ojalá" pero escritas como el culo no vuelvan a tocar un ordenador o smartphone en la vida.Ahora que lo leo otra vez creo que por una vez está bien escrito y yo creo que lo he puesto mal...negativos a mi!!!

A favor En contra 2(14 votos)
#4 por velmilannister
23 mar 2015, 02:04

Ojala QUE todos los que escriben las frasecitas que empiezan por "ojalá" pero escritas como el culo no vuelvan a tocar un ordenador o smartphone en la vida.

1
A favor En contra 10(14 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!