VEF > Visto en las Redes > Siempre me pasa lo mismo al bajar por @DrNarco
Arriba
9
Enviado por aysiweeeey el 20 nov 2015, 16:48

Siempre me pasa lo mismo al bajar por @DrNarco


bajar,fiebre,latino,audio

Vía: https://twitter.com/DrNarco/status/661240005977874432


Etiquetas: bajar fiebre latino audio
Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a No lo hagáis, por @alexsinos Enlace a Siempre hay sitio para una deuda más, por @skereunpesado Enlace a Ester Expósito aparece con una nueva cara y todo el mundo piensa lo mismo

Vídeo relacionado:

Enlace a Cuando mamá no está en casa
#1 por angelikooo
22 nov 2015, 20:34

El termómetro mediría la temperatura en grados Selcius.

A favor En contra 11(11 votos)
#2 por ladelasonrisa
22 nov 2015, 20:47

No lo cojo...

A favor En contra 1(3 votos)
#3 por gotzehermoso
22 nov 2015, 21:14

al menos viene sin ondas vitales

3
A favor En contra 2(16 votos)
#4 por Pugpupies
22 nov 2015, 21:26

#3 #3 gotzehermoso dijo: al menos viene sin ondas vitales @gotzehermoso Bueno, en pancholandia era Onda Glaciar, por no decir que tienen muchos más fallos en las traducciones ellos, muchos más fallos, y Werewolf significa lo mismo que Lobezno, pero los panchos lo llamaban Aguja dinámica! ALAA, ya no tienen nada con lo que burlarse, no me extraña mulatos feos.

A favor En contra 6(20 votos)
#5 por javi_joj
22 nov 2015, 23:42

#3 #3 gotzehermoso dijo: al menos viene sin ondas vitales @gotzehermoso Espero que venga con Arturito y Citripio, entonces.

A favor En contra 8(10 votos)
#6 por josebretonbonaparte
22 nov 2015, 23:59

Pinche fiebre wey

A favor En contra 0(2 votos)
#7 por hearch
23 nov 2015, 00:20

#3 #3 gotzehermoso dijo: al menos viene sin ondas vitales @gotzehermoso pues yo no encuentro gracia a la voz de pito del doblaje hispano, debe ser por ser un poco semiprofesional

A favor En contra 0(4 votos)
#8 por alldaygreen
23 nov 2015, 15:03

Así que ya empezaron a discutir marujas? No se que da más pena si el que cree que su idioma es el mejor, o el que dice que Homero está bien solo para tener razón... Por cierto lo de onda vital me la trae floja, en España raro es que alguien lo vea en castellano y no en catalán, básicamente porqué es la mejor traducción de la historia de Dragon Ball.

A favor En contra 2(4 votos)
#9 por xxkrakunxx
23 nov 2015, 18:14

jajajajajjajaja lo bueno es que lo que encontró viene libre de: lobeznos, ondas vitales, don pepe y los globos, a todo gas y que parece que todos los doblajes son hechos por una sola persona y aplicada para todos los personajes de series y videojuegos, solo cambiando poquito el tempo xDxDxDxD

A favor En contra 1(1 voto)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!