VEF > Visto en las Redes > Se ponen de moda hacer listas de músicas con mensajes y esta es la más rara que hemos encontrado
Arriba
8
Enviado por canyoufeelit el 20 abr 2017, 17:06

Se ponen de moda hacer listas de músicas con mensajes y esta es la más rara que hemos encontrado


ista,canción,spotify
Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a Más vale que lo sigas, lo necesitas, por @WanchopeMr Enlace a El asesino más codiciado en EEUU es como los tres Jonas Brothers en uno, por @lospalitos_ Enlace a En la Edad Media todo era un poquitín más serio, por @cunado_medieval

Vídeo relacionado:

Enlace a Estuvo esperando toda su vida para este momento
#1 por pelut99
22 abr 2017, 00:47

Esto es de una serie llamada Riverdale

A favor En contra 3(3 votos)
#2 por desaxtre
22 abr 2017, 01:00

Por qué traduce el tweet a medias?

A favor En contra 1(5 votos)
#3 por kirittoo
22 abr 2017, 05:15

El tweet inicial está mal traducido, lo que dice realmente es: Le pedí salir juntos a mi crush haciendole una lista de reproducción. Por lo demás muy gracioso!

1
A favor En contra 11(15 votos)
destacado
#4 por extremomago
22 abr 2017, 08:27

Crush. CRUSH.

A favor En contra 35(35 votos)
#5 por whita
22 abr 2017, 11:21

Mereces "crushearte" contra una buena pared.

A favor En contra 6(6 votos)
#6 por bluechili
22 abr 2017, 12:01

Entre el autor y #3 #3 kirittoo dijo: El tweet inicial está mal traducido, lo que dice realmente es: Le pedí salir juntos a mi crush haciendole una lista de reproducción. Por lo demás muy gracioso!me sacáis de quicio. Como si "crush" fuera una palabra intraducible, o existiera en español, o todo el mundo supiera lo que significa.
El "crush" de alguien en américa se refiere a su "flechado", su "amor platónico".
PD: Por otra parte, la traducción de #3 #3 kirittoo dijo: El tweet inicial está mal traducido, lo que dice realmente es: Le pedí salir juntos a mi crush haciendole una lista de reproducción. Por lo demás muy gracioso!es correcta. Gracias.

1
A favor En contra 1(3 votos)
#7 por atopeconlacope
22 abr 2017, 13:01

#6 #6 bluechili dijo: Entre el autor y #3 me sacáis de quicio. Como si "crush" fuera una palabra intraducible, o existiera en español, o todo el mundo supiera lo que significa.
El "crush" de alguien en américa se refiere a su "flechado", su "amor platónico".
PD: Por otra parte, la traducción de #3 es correcta. Gracias.
realmente "Crush" viene a significar "chico/chica que te gusta" amor platónico tiene connotación de inalcanzable, tipo un actor famoso o así, mientras que "Crush" puede ser alguien cercano al que no te has declarado. Por lo demás coincido totalmente contigo.

A favor En contra 4(4 votos)
#8 por ilos28
22 abr 2017, 14:40

El phrasal verb "ask out" es "pedir salir a alguien", ¿no? Según como lo entiendo, lo que hizo fue pedirle salir a la persona que le gustaba usando una lista de reproducción.

Estas traducciones deberían mirarse bien, porque si no, corta el rollo y pierde la gracia (si es que la tiene).

A favor En contra 1(1 voto)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!