VEF > Visto en las Redes > ¡Se dice Homero! ¡Que no, Homer! por @DoctorIncordio1
Arriba
60
Enviado por felipe15 el 25 jul 2012, 18:22

¡Se dice Homero! ¡Que no, Homer! por @DoctorIncordio1


simpson,youtube,twitter,homer,homero

Vía: https://twitter.com/DoctorIncordio1/status/228162661467168768


Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a Hay que aprender a callarse, por @Memakker Enlace a Que alguien para esto, por @Hanky_solo Enlace a Para todos esos a los que no se les entiende nada, por @cansinoroyal

Vídeo relacionado:

Enlace a MrBeast le da cada familia de un poblado el sueldo de todo un año
#30 por rhysdel
28 jul 2012, 14:26

#29 #29 elchopin dijo: #17 Sigue siendo Hermione, sólo que mantienen la pronunciación original. Si no traducen el nombre, lo lógico es que no cambien la pronunciación.En eso tiene razón el otro chaval, en inglés se pronuncia "jermaioni", pero la verdad es que es suena bastante raro para el público español, por eso lo dejarían en "Ermión".

A favor En contra 0(2 votos)
#25 por superpollastre
28 jul 2012, 14:04

#17 #17 filemon dijo: #5 #6 En algunos capítulos se llama Ralph y en otros Rafa.
En la escena de "Yo me llamo Ralph" en la versión latina también dice Ralph.
#15 Wolverine en Latinoamérica siempre se dijo Wolverine, no guepardo.
PD: En la versión española de Harry Potter a Hermione le dicen "Hermión"...
en latino, al menos en la serie de los 90s siempre habian dicho guepardo

A favor En contra 0(0 votos)
#24 por girlonfire
28 jul 2012, 13:59

#19 #19 usuar dijo: #17 ¿Y como se pronucia en latino? ¿Jermio-ne? ¿Jarmiown? Sin ofender, pregunto.Es que en inglés, que yo sepa, se pronuncia "Ermión". Así que no es un error de pronunciación español.

Parad ya con las malditas y continuas peleas sobre esto. Yo no soporto el rodaje latinoamericano de algunas series; como tampoco soportaran el rodaje español los de allí. Y punto, ni uno es mejor que otro, ni el otro mejor que el anterior. A ver si va a venir un chino a decirnos que Los Simpsons son mejores en China.

Cada uno que vea lo suyo y ya está; además de que siempre quedará la versión original para que no haya estas tonterías.

4
A favor En contra 0(2 votos)
#22 por tedccavm
28 jul 2012, 13:21

Y la has traido aqui....

A favor En contra 0(2 votos)
#53 por elreyjellal
31 jul 2012, 17:47

#50 #50 dakemi dijo: #3 El nombre original es Homer, pero si usamos este nombre como se debe, entonces debeis pronunciarlo "Jomer" no "Omer", que en inglés la H no es muda.¿Y como te crees que lo decimos? "Jomer"

A favor En contra 1(1 voto)
#21 por dltl
28 jul 2012, 13:18

en alguna ocasión estaba viendo un vídeo en youtube sobre una situación similar a ésta, por lo que quizá este enlace pueda ayudar en algo :) http://www.youtube.com/watch?v=PwmDM83Z_QU ... juzguen ustedes n.n

2
A favor En contra 1(1 voto)
#19 por usuar
28 jul 2012, 13:04

#17 #17 filemon dijo: #5 #6 En algunos capítulos se llama Ralph y en otros Rafa.
En la escena de "Yo me llamo Ralph" en la versión latina también dice Ralph.
#15 Wolverine en Latinoamérica siempre se dijo Wolverine, no guepardo.
PD: En la versión española de Harry Potter a Hermione le dicen "Hermión"...
¿Y como se pronucia en latino? ¿Jermio-ne? ¿Jarmiown? Sin ofender, pregunto.

4
A favor En contra 1(3 votos)
#40 por asieron
29 jul 2012, 01:25

#33 #33 ygadro dijo: #24 Pues yo en más de una ocasión he escuchado "Ermioni"A quien a los Italianos? Porque si se pronuncia ermión

A favor En contra 2(2 votos)
#26 por superpollastre
28 jul 2012, 14:06

#20 #20 ciro dijo: Veamos :
Homero - El de la iliada.
Homer - personaje ficticio de los simpsons.

=)
homer era el nombre del escritor de la iliada
homero es la traduccion ACEPTADA en latino

A favor En contra 3(5 votos)
#14 por superpollastre
28 jul 2012, 12:02

#13 #13 superpollastre dijo: #1 no se si es per tu falta de respeto que #7
en esta pagina quiero paz entre latinos, argentinos y españoles.
y brasileños, y canarios, todos las personas que ven esto, en general.

2
A favor En contra 6(12 votos)
#8 por kentuky
28 jul 2012, 10:59

#7 #7 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.En Sudamerica se usan más palabras inglesas

2
A favor En contra 19(29 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!