1
Enviado por laviladrich el 29 abr 2022, 13:41
Que le den vacaciones al traductor, por @NyssalNarie
Vía: https://twitter.com/NyssalNarie/status/1519989399248949250
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
1 may 2022, 11:36
Helado-Frozen (Ice cream)
Secreto a la plancha-Secret grilled (Pork's secreto)
Esas tampoco se quedan atrás. Por si a alguien le entra la duda, secreto no debe traducirse, ya que no es una parte del cerdo en sí, sino que viene de la tradición de la cría de los mejores cerdos ibéricos, que generan una parte característica por debajo del hombro o el lomo. Es decir, no vale cualquier cerdo, por lo que lo más correcto es dejarlo en castellano, "secreto".