VEF > Visto en las Redes > Posiblemente sea el tweet de este tipo más acurado que vais a leer, por @AMejias_
Arriba
6
Enviado por paulatop el 7 oct 2020, 09:37

Posiblemente sea el tweet de este tipo más acurado que vais a leer, por @AMejias_


alcohólicos,periodismo,apuntes,estudiar

Vía: https://twitter.com/AMejias_/status/1313737434304311296


Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a Muy listo este chaval, por @PancetaDios Enlace a Más vale que lo sigas, lo necesitas, por @WanchopeMr Enlace a ¿Dónde se esconde este tipo de gente?

Vídeo relacionado:

Enlace a Así se celebra el fin de curso en este instituto de Basha, Arizona
#3 por el_que_no_duda
7 oct 2020, 23:13

#2 #2 trumpet_17 dijo: Acurado es una palabra en desuso. Significa cuidadoso y esmerado, según la RAE. pues yo creo que se ha marcado una gitanada de traducción del inglés accurate

1
A favor En contra 5(5 votos)
#2 por trumpet_17
7 oct 2020, 22:09

Acurado es una palabra en desuso. Significa cuidadoso y esmerado, según la RAE.

1
A favor En contra 4(6 votos)
#4 por dolmosp
7 oct 2020, 23:32

Si, acurado es una palabra en desuso, está en el diccionario y todo lo que tu quieras, pero en esa frase se usa como en el inglés accurate, es una traducciòn de moerda usada como el culo. Estoy hasta la polla de estas cosas y que se justifique con que está en el diccionario. Aprended español, aprended inglés y luego los usáis, cansinos

1
A favor En contra 4(8 votos)
#5 por tristevida
7 oct 2020, 23:41

La palabra que debe usarse es 'preciso'. En catalán, 'acurat' sí que se usa, pero tampoco significa preciso, sino 'hecho con cuidado y esmero'. Es un false friend. Quería decir 'preciso' y le ha salido 'acurado' por 'accurate', no hay más.

1
A favor En contra 4(8 votos)
#1 por dolmosp
7 oct 2020, 21:55

Acurado, la madre que os cagó.

A favor En contra 3(5 votos)
#6 por trumpet_17
8 oct 2020, 15:33

#3 #3 el_que_no_duda dijo: #2 pues yo creo que se ha marcado una gitanada de traducción del inglés accurate#4 #4 dolmosp dijo: Si, acurado es una palabra en desuso, está en el diccionario y todo lo que tu quieras, pero en esa frase se usa como en el inglés accurate, es una traducciòn de moerda usada como el culo. Estoy hasta la polla de estas cosas y que se justifique con que está en el diccionario. Aprended español, aprended inglés y luego los usáis, cansinos#5 #5 tristevida dijo: La palabra que debe usarse es 'preciso'. En catalán, 'acurat' sí que se usa, pero tampoco significa preciso, sino 'hecho con cuidado y esmero'. Es un false friend. Quería decir 'preciso' y le ha salido 'acurado' por 'accurate', no hay más.Jajaj pues sí, eso intentaba decir. Quizá di por hecho que se entendería que intenté demostrar porqué el título estaba mal puesto.

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!