Palabras iguales, significados muy diferentes por @IMPOSSIBALL
Vía: https://twitter.com/IMPOSSIBALL/status/729077512492453888
Repetido y encima mala copia de este >>>
Se nota que las lenguas romances comparten raíces por @Silvicarri
Enviado por friki de las lenguas el 28 ene 2016, 11:12
vistoenlasredes.com/twitter/se-nota-que-las-lenguas-romances-comparten-raices-por-silvicarri
Es que en España presunto significa chorizo.
El chaval estará super orgulloso de haber ingeniado una cosa que sabe todo el mundo desde hace siglos. Muy bien campeón
En realidad presunto en portugués no es el jamón, es la pechuga de pavo.
#2 #2 jadisha dijo: Repetido y encima mala copia de este >>>
Se nota que las lenguas romances comparten raíces por @Silvicarri
Enviado por friki de las lenguas el 28 ene 2016, 11:12
vistoenlasredes.com/twitter/se-nota-que-las-lenguas-romances-comparten-raices-por-silvicarri@jadisha Es que esa persona utiliza internet explorer, y claro, le ha llegado ahora de nuevo...
#5 #5 piratainformatico dijo: En realidad presunto en portugués no es el jamón, es la pechuga de pavo. @piratainformatico te equivocas, soy portugués y hablo espa bace muchos años y te puedo garantir que presunto si es jamón, pechuga de pavo en portugués es fiambre
Presunto es e jamón cocido y Tanto presunto como fiambre en lenguaje coloquial ( en Brasil) significa : cadáver .
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
9 may 2016, 15:35
Que susto se debieron dar escuchando que el jamón asesino había matado a 5 personas mientras se comían un jamón ibérico de Teruel.