Nos quejamos de racismo... por @LordVendrell
Vía: https://twitter.com/LordVendrell/status/586195686770794497
Pero si los primo que discriminan son ellos. En serio, cuanta hipocresía. Ellos pueden exigir derechos pero cuidado con ejercer la ley sobre ellos que te vienen con toda la familia (y que conste que son la mayoría, no todos).
La RAE recoge las palabras que se usan y sus acepciones, si la gente las usa de forma racista, la gente es racista, no el diccionario. Al igual que por ejemplo, si buscáis la definición de anormal, parecerá ofensiva, y lo es, pero esa denotación y connotación no la impone la RAE, si no la gente.
¿Qué culpa tendrá la RAE del significado de una palabra? La RAE recoge el uso de una palabra entre sus hablantes, si payo lo usan o usaron en la antigüedad para definir a un campesino ignorante y rudo ellos no tiene la culpa.
Además que una palabra se puede usar con un solo significado, no significa que los gitanos nos llamen campesinos rudos e ignorantes.
Para un español:
Gitano = timador ("por hacerla corta")
payo = campesino ignorante y rudo.
Para un gitano:
Payo = que no es gitano.
la definicion de capesino ignorante y rudo es la definicion española, no la gitana, por lo tanto al ser usada por un gitano, no es en si un termino despectivo, sino que simplemente denota que no eres parte de su cultura, tienes que entender que los gitanos tienen su propio lenguaje cuyas palabras no tienen porque significar lo mismo que para los españoles.
#5 #5 310n dijo: Todo lo que comentáis del porqué la RAE pone dichas definiciones lo se, la cuestión no es esa, la cuestión es que los gitanos se quejan por su significado en el diccionario, mientras el nuestro para la palabra que usan para definirnos es igual o peor. @310n lo que no sé es de donde sale eso de que los gitanos se quejan de la entrada de la RAE. Sinceramente, sin ánimo de ofender, no creo que los gitanos estén indagando y haciendo movimientos de protesta contra la RAE, más bien parece alguien que un intento de "superioridad moral" se ha puesto a criticarlo.
#7 #7 arkaos dijo: #5 @310n lo que no sé es de donde sale eso de que los gitanos se quejan de la entrada de la RAE. Sinceramente, sin ánimo de ofender, no creo que los gitanos estén indagando y haciendo movimientos de protesta contra la RAE, más bien parece alguien que un intento de "superioridad moral" se ha puesto a criticarlo. @arkaos Si no véase el vídeo de unos niños gitanos buscando la palabra. ¿Los que están detrás de las cámaras son gitanos? No.
Que tontería. Pues si nos ponemos a buscar todas las razas en el diccionario habrá para cada una una acepción de la misma palabra que significa algo distinto. Si uno busca 'chino' sale "lenguaje incomprensible", obviamente se refieren a la dicha coloquial (como si me hablaras en chino), puesto que hay gente que comprende el chino. Y ya no te digo si uno busca 'negro', desde "clandestino e ilegal" (dinero negro) hasta una acepción que dice "muy sucio".
#7 #7 arkaos dijo: #5 @310n lo que no sé es de donde sale eso de que los gitanos se quejan de la entrada de la RAE. Sinceramente, sin ánimo de ofender, no creo que los gitanos estén indagando y haciendo movimientos de protesta contra la RAE, más bien parece alguien que un intento de "superioridad moral" se ha puesto a criticarlo. @arkaos En realidad si se han quejado un poco. Todo viene a raíz de este vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=DqBvpWbmdkQ
#6 #6 amerak dijo: Para un español:
Gitano = timador ("por hacerla corta")
payo = campesino ignorante y rudo.
Para un gitano:
Payo = que no es gitano.
la definicion de capesino ignorante y rudo es la definicion española, no la gitana, por lo tanto al ser usada por un gitano, no es en si un termino despectivo, sino que simplemente denota que no eres parte de su cultura, tienes que entender que los gitanos tienen su propio lenguaje cuyas palabras no tienen porque significar lo mismo que para los españoles.Es decir que cuando gitano significa timador según la RAE, es algo muy a tener en cuenta y deberían modificar el diccionario, pero cuando Payo significa paleto entonces resulta que ya no miran la RAE y lo que pasa es que tienen su propio idioma.
¿Si una palabra tiene una de sus definiciones que es peyorativa no será mejor que la recoja indicando que lo es en determinados contextos en vez de ser políticamente correctos?.
Vamos, que quizás soy malo malosisisisisimo, pero yo lo veo igual que, viendo la cantidad de villas que hay en este país (Y consecuentemente villanos), ahora alguien se de por aludido y se ofenda al consultar la definición de villano
3. adj. Ruin, indigno o indecoroso.
en vez de
1. adj. Vecino o habitador del estado llano en una villa o aldea, a distinción de noble o hidalgo.
http://lema.rae.es/drae/?val=villano
#6 #6 amerak dijo: Para un español:
Gitano = timador ("por hacerla corta")
payo = campesino ignorante y rudo.
Para un gitano:
Payo = que no es gitano.
la definicion de capesino ignorante y rudo es la definicion española, no la gitana, por lo tanto al ser usada por un gitano, no es en si un termino despectivo, sino que simplemente denota que no eres parte de su cultura, tienes que entender que los gitanos tienen su propio lenguaje cuyas palabras no tienen porque significar lo mismo que para los españoles.@amerak Toda la razón, tienen su propio lenguaje. Por ejemplo el verbo "afanar", que para nosotros es "robar", para ellos es sencillamente "cojer" XDD (me rio pero no es broma).
#14 #14 yamana dijo: #6 @amerak Toda la razón, tienen su propio lenguaje. Por ejemplo el verbo "afanar", que para nosotros es "robar", para ellos es sencillamente "cojer" XDD (me rio pero no es broma).@yamana río*
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
11 abr 2015, 22:02
En el caso de los gitanos, no veo el problema si es algo coloquial, segun dice la rae, por mucho que nos duela hay gente que los categoriza asi, la rae no tiene culpa de nada.