VEF > Visto en las Redes > No entendemos japonés pero... Mmmm... Rosquillas... por @J_KMOR
Arriba
10
Enviado por hipoxia78 el 29 feb 2016, 05:57

No entendemos japonés pero... Mmmm... Rosquillas... por @J_KMOR


rosquilla,perro,japonés,humor,vueltas,cola,girar,donut

Vía: http://www.twitter.com/J_KMOR


Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a Cuando te estás meando en clase de inglés pero no sabes cómo decírselo a la profesora, por @wikipistacho Enlace a ¿Pero y esto?, por @TirodeGraciah Enlace a La IA ya hace memes que lo petan, tengo miedo, por @yisuscribete

Vídeo relacionado:

Enlace a Así es tener una mascota robot
#1 por misterdmagnific
1 mar 2016, 15:17

Me encanta recoger los albaricoques que da mi albaricoquero ^^

1
A favor En contra 10(22 votos)
#2 por tortuguita22
1 mar 2016, 15:28

#1 #1 misterdmagnific dijo: Me encanta recoger los albaricoques que da mi albaricoquero ^^@misterdmagnific Te has colado...
Los albaricoques son para las publicaciones de SuperMan-u y este no es.

1
A favor En contra 15(17 votos)
#3 por kreg89
1 mar 2016, 16:46

Topología; el modelo zorro-rosquilla. ¿Qué matemático no lo conoce?

A favor En contra 8(8 votos)
#4 por pepem112
1 mar 2016, 17:25

¿Soy el único que ha leído "Rosquillas..." con la voz de Homer Simpson?

A favor En contra 6(8 votos)
#5 por misterdmagnific
1 mar 2016, 17:35

#2 #2 tortuguita22 dijo: #1 @misterdmagnific Te has colado...
Los albaricoques son para las publicaciones de SuperMan-u y este no es.
@tortuguita22 Mierda... eso no quita que mi albaricoquero de buenos albaricoques

A favor En contra 2(12 votos)
#6 por kieto
1 mar 2016, 19:04

Diosss cuanto odio al manu molina ese

A favor En contra 5(7 votos)
#7 por Sebas_chan
1 mar 2016, 19:14

Si no me equivoco la traducción sería algo así como "El perro que se transformó en rosquilla por perseguirse demasiado la cola"

1
A favor En contra 6(6 votos)
#8 por parsalian
1 mar 2016, 23:40

#7 #7 Sebas_chan dijo: Si no me equivoco la traducción sería algo así como "El perro que se transformó en rosquilla por perseguirse demasiado la cola"Correcto ^_^ Shippo wo oikake sugite dounatsu ni natta inu... Perseguir la cola, en donut convirtió al perro

A favor En contra 1(1 voto)
#9 por pepareina
2 mar 2016, 00:27

Traduzco: Zorro naranja de la estepa-Donut azucarado

























No tengo ni puñetera idea de Japonés....Me estoy tirando un triple

A favor En contra 0(2 votos)
#10 por kballol
2 mar 2016, 14:54

Significa aproximadamente: Se ha pasado persiguiendose la cola y se ha transformado en un donut

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!