VEF > Visto en las Redes > Nivel medio por @eltiocamunias
Arriba
23
Enviado por Anónimo el 1 oct 2012, 17:31

Nivel medio por @eltiocamunias


inglés,tilde,entrevista,trabajo,curriculum

Vía: https://twitter.com/eltiocamunias/status/250674469721497602


Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a Nunca había pensado que podría ser mi trabajo ideal, por @menchubasquero Enlace a Esto es para enmarcar en mi oficina, por @condepalatino Enlace a Éste es el nivel de nuestros jóvenes en España

Vídeo relacionado:

Enlace a Este hombre nació para colocar ladrillos
destacado
#1 por ivanito96
3 oct 2012, 19:04

I spéak énglish véry wéll.

2
A favor En contra 42(48 votos)
destacado
#5 por dj2012
3 oct 2012, 19:51

#2 #2 Ukitake_Jushiro dijo: a quien no se le ha escapado algun acento que otro en un idioma que no sabes escribir de nacimiento?¿Tú no hablas mucho inglés, verdad?
El inglés no tiene acentos xD

6
A favor En contra 37(41 votos)
#6 por emetect
3 oct 2012, 20:05

#5 #5 dj2012 dijo: #2 ¿Tú no hablas mucho inglés, verdad?
El inglés no tiene acentos xD
Dos palabras aceptadas en inglés que contienen tildes son por ejemplo "café" (cafetería) y "résumé" (curriculum vitae). Eso de que no tiene es relativo. Lo único que acepto es que las palabras propias del inglés, que no sean préstamos, no suelen llevar tildes.

8
A favor En contra 14(24 votos)
#10 por ivanito96
3 oct 2012, 20:45

#9 #9 Ukitake_Jushiro dijo: #5 emmm.....tu no haces coñas no? por que la mia no la captas xDTe recomiendo unas clases de ironía.

4
A favor En contra 7(7 votos)
#8 por ivanito96
3 oct 2012, 20:36

#3 #3 grammarnazi90 dijo: #1 Oh la la, parce que tu no has ecute mai level du francais. un momentu ¿et mon tildes?wi wi xD

4
A favor En contra 2(14 votos)
#12 por javatafecta
3 oct 2012, 21:29

Menuda mierda de tuit.

A favor En contra 0(2 votos)
#23 por DJ_SNAHS
14 nov 2012, 02:58

#21 #21 emetect dijo: #20 Acento tienen todas o casi todas. Lo que no tienen son tildes.Cierto, no confundamos el acento con la tilde. La tilde es el signo gramatical que refuerza la sílaba con el golpe de fuerza, mientras que el tilde es simplemente la zona de fuerza sin más. Y toda las palabras tienen tilde, pero no acento como tal, aunque popularmente se dice acento a a la tilde, y muchos caen en el error.

A favor En contra 0(0 votos)
#22 por venomvago
14 nov 2012, 02:48

I spéak énglish véry wéll.

A favor En contra 0(2 votos)
#21 por emetect
8 oct 2012, 15:18

#20 #20 dj2012 dijo: #6 #15 Bueno, pero, como dicen, me refiero a las palabras propias del inglés... Esas palabras se llaman extranjerismos porque vienen de otros idiomas que si tienen acento (repito OTROS idiomas), por ello digo que el INGLÉS en sí... no las tiene :)Acento tienen todas o casi todas. Lo que no tienen son tildes.

2
A favor En contra 0(0 votos)
#20 por dj2012
8 oct 2012, 00:56

#6 #6 emetect dijo: #5 Dos palabras aceptadas en inglés que contienen tildes son por ejemplo "café" (cafetería) y "résumé" (curriculum vitae). Eso de que no tiene es relativo. Lo único que acepto es que las palabras propias del inglés, que no sean préstamos, no suelen llevar tildes.#15 #15 DJ_SNAHS dijo: #5 Como dice #6 eso es muy relativo. Únicamente las palabras autóctonas de la lengua inglesa no llevan tilde, pero sí palabras provenientes de otros idiomas. Muchos de los extranjerismos que los ingleses toman, ya sea porque no disponían de tal palabra o les parecía mejor tomar prestada esa palabra, llevan tílde (que no es lo mismo que acento, siendo acento el punto tónico de la palabra, donde recae el máximo punto de fuerza vocálica, pero todos decimos acento)
Y tras este largo discurso de empollón he de decir ¡QUE YO SUSPENDO INGLÉS DESDE QUE ENTRÉ EN BACHILLERATO Y PARTE DE LA E.SO.¡¡¡ :yaoming: Mai inglis is not veri lukin. Bai Bai. Aim going tu estudi. :yaoming:
De todos modos muchos españoles escriben, o se aprenden el inglés así.
Bueno, pero, como dicen, me refiero a las palabras propias del inglés... Esas palabras se llaman extranjerismos porque vienen de otros idiomas que si tienen acento (repito OTROS idiomas), por ello digo que el INGLÉS en sí... no las tiene :)

2
A favor En contra 0(0 votos)
#19 por lyokofan_97
4 oct 2012, 17:07

-¿Aquí es donde se aprende inglés en diez días?
-If, if, between!

A favor En contra 0(0 votos)
#18 por emetect
4 oct 2012, 00:44

#15 #15 DJ_SNAHS dijo: #5 Como dice #6 eso es muy relativo. Únicamente las palabras autóctonas de la lengua inglesa no llevan tilde, pero sí palabras provenientes de otros idiomas. Muchos de los extranjerismos que los ingleses toman, ya sea porque no disponían de tal palabra o les parecía mejor tomar prestada esa palabra, llevan tílde (que no es lo mismo que acento, siendo acento el punto tónico de la palabra, donde recae el máximo punto de fuerza vocálica, pero todos decimos acento)
Y tras este largo discurso de empollón he de decir ¡QUE YO SUSPENDO INGLÉS DESDE QUE ENTRÉ EN BACHILLERATO Y PARTE DE LA E.SO.¡¡¡ :yaoming: Mai inglis is not veri lukin. Bai Bai. Aim going tu estudi. :yaoming:
De todos modos muchos españoles escriben, o se aprenden el inglés así.
Sin ir más lejos, los discursitos de Aznar eran así xDD

Y fuera de coña ya, cuando el Papa se pone en plan políglota y tiene que soltar frases en idiomas de los que no tiene ni idea, le escriben el trozo dos veces: una en el idioma tal como se escribe y otra con una transcripción fonética que pudiera leer el hombre, imagino que basada en el alemán. Porque vamos, en idiomas como el gaélico o el polaco uno se las ve y se las desea, que escribir es una cosa y el leer lo que se escribe, otra xD

A favor En contra 0(2 votos)
#17 por evluis
3 oct 2012, 23:17

#10 #10 ivanito96 dijo: #9 Te recomiendo unas clases de ironía.Sarcasmo :D

A favor En contra 0(2 votos)
#16 por elchispas1919
3 oct 2012, 22:15

#8 #8 ivanito96 dijo: #3 wi wi xDyu a merry crisma, wi wis yu a merry crisma anz a japy niu lliear

A favor En contra 0(2 votos)
#11 por enferknut
3 oct 2012, 20:52

#6 #6 emetect dijo: #5 Dos palabras aceptadas en inglés que contienen tildes son por ejemplo "café" (cafetería) y "résumé" (curriculum vitae). Eso de que no tiene es relativo. Lo único que acepto es que las palabras propias del inglés, que no sean préstamos, no suelen llevar tildes.Omg...
Te lo juro por mi vida. Llevo estudiando inglés 16 años y mira por donde me entero que el inglés no tiene tildes...

Acabas de destrozarme jajaja

A favor En contra 0(4 votos)
#14 por personadeincognito
3 oct 2012, 21:59

#8 #8 ivanito96 dijo: #3 wi wi xDWi? Wi? Oui!

A favor En contra 1(3 votos)
#15 por DJ_SNAHS
3 oct 2012, 22:02

#5 #5 dj2012 dijo: #2 ¿Tú no hablas mucho inglés, verdad?
El inglés no tiene acentos xD
Como dice #6 #6 emetect dijo: #5 Dos palabras aceptadas en inglés que contienen tildes son por ejemplo "café" (cafetería) y "résumé" (curriculum vitae). Eso de que no tiene es relativo. Lo único que acepto es que las palabras propias del inglés, que no sean préstamos, no suelen llevar tildes.eso es muy relativo. Únicamente las palabras autóctonas de la lengua inglesa no llevan tilde, pero sí palabras provenientes de otros idiomas. Muchos de los extranjerismos que los ingleses toman, ya sea porque no disponían de tal palabra o les parecía mejor tomar prestada esa palabra, llevan tílde (que no es lo mismo que acento, siendo acento el punto tónico de la palabra, donde recae el máximo punto de fuerza vocálica, pero todos decimos acento)
Y tras este largo discurso de empollón he de decir ¡QUE YO SUSPENDO INGLÉS DESDE QUE ENTRÉ EN BACHILLERATO Y PARTE DE LA E.SO.¡¡¡ :yaoming: Mai inglis is not veri lukin. Bai Bai. Aim going tu estudi. :yaoming:
De todos modos muchos españoles escriben, o se aprenden el inglés así.

4
A favor En contra 2(6 votos)
#13 por Ukitake_Jushiro
3 oct 2012, 21:46

#10 #10 ivanito96 dijo: #9 Te recomiendo unas clases de ironía.bueno, de todos modos lo que dijo #6 #6 emetect dijo: #5 Dos palabras aceptadas en inglés que contienen tildes son por ejemplo "café" (cafetería) y "résumé" (curriculum vitae). Eso de que no tiene es relativo. Lo único que acepto es que las palabras propias del inglés, que no sean préstamos, no suelen llevar tildes.es cierto, asi que no iba mal desencaminada

A favor En contra 2(2 votos)
#7 por dfreixas
3 oct 2012, 20:06

En realidad el inglés tiene palabras de origen francés, como por ejemplo précis, que llevan tilde.

A favor En contra 3(5 votos)
#9 por Ukitake_Jushiro
3 oct 2012, 20:44

#5 #5 dj2012 dijo: #2 ¿Tú no hablas mucho inglés, verdad?
El inglés no tiene acentos xD
emmm.....tu no haces coñas no? por que la mia no la captas xD

2
A favor En contra 5(13 votos)
#3 por grammarnazi90
3 oct 2012, 19:29

#1 #1 ivanito96 dijo: I spéak énglish véry wéll.Oh la la, parce que tu no has ecute mai level du francais. un momentu ¿et mon tildes?

2
A favor En contra 7(23 votos)
#4 por victor030895
3 oct 2012, 19:31

I'm not sure if this have accent mark " Géníús " :genius:

A favor En contra 8(8 votos)

+  Ver comentario

2
A favor En contra 29(33 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!