VEF > Visto en las Redes > Ni con un palo, por @gazpachoblog
Arriba
8
Enviado por basement el 15 jun 2017, 17:13

Ni con un palo, por @gazpachoblog


gabriel rufián,independentismo

Vía: https://twitter.com/favadakedavra/status/874976182357438464


Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a De tal palo tal astilla, por @retrasco Enlace a Ahí va, por @InstaSamer Enlace a Ni San Valentín ni mier*as pinchadas en un palo, esto es lo realmente importante

Vídeo relacionado:

Enlace a Tensión social en Cataluña
#1 por innisfer
16 jun 2017, 00:33

No querrá decir Spain refiriéndose al calor?

1
A favor En contra 11(17 votos)
#2 por uwuowouwu
16 jun 2017, 00:36

Esto no tiene sentido

1
A favor En contra 7(15 votos)
#3 por danielen
16 jun 2017, 00:48

#1 #1 innisfer dijo: No querrá decir Spain refiriéndose al calor?y #2 #2 uwuowouwu dijo: Esto no tiene sentido, Es Gabriel Rufián, portavoz de Esquerra Republicana de Catalunya (independentista), de ahí el "chiste".

A favor En contra 22(26 votos)
#4 por ojosdecristal
16 jun 2017, 07:24

No le encuentro mucho el sentido… Gabriel Rufián habla perfectamente el castellano. Incluso mejor que el catalán en realidad :/

1
A favor En contra 0(8 votos)
#5 por rodionromanovitchraskolnikov
16 jun 2017, 07:54

#4 #4 ojosdecristal dijo: No le encuentro mucho el sentido… Gabriel Rufián habla perfectamente el castellano. Incluso mejor que el catalán en realidad :/@ojosdecristal Es que el tonto que lo ha escrito debería haber puesto "The floor is Spain" pero bueno, no le podemos pedir más a un twittero.

1
A favor En contra 13(21 votos)
#6 por danielen
16 jun 2017, 13:09

#5 #5 rodionromanovitchraskolnikov dijo: #4 @ojosdecristal Es que el tonto que lo ha escrito debería haber puesto "The floor is Spain" pero bueno, no le podemos pedir más a un twittero.Hombre, como tu lo escribes se traduce "El suelo es España"; el twitt se traduce por "El suelo es español".
No hace falta que le insultes por no formar la frase como a ti te gusta. Está bien de las dos maneras.

1
A favor En contra 2(10 votos)
#7 por rodionromanovitchraskolnikov
16 jun 2017, 16:03

#6 #6 danielen dijo: #5 Hombre, como tu lo escribes se traduce "El suelo es España"; el twitt se traduce por "El suelo es español".
No hace falta que le insultes por no formar la frase como a ti te gusta. Está bien de las dos maneras.
@danielen Perdone usté Flanders, la próxima vez seré más comedido. *insultos entre dientes*

1
A favor En contra 0(4 votos)
#8 por danielen
16 jun 2017, 16:08

#7 #7 rodionromanovitchraskolnikov dijo: #6 @danielen Perdone usté Flanders, la próxima vez seré más comedido. *insultos entre dientes*Si lo malo no era que hubieras insultado (lo llamaste tonto, ya ves que insulto), sino que intentases corregir algo que está bien y además digas "no le podemos pedir más a un twittero". Cuando al que no le podemos pedir más, por lo que veo, es a tí.

A favor En contra 3(3 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!