Los reyes del no conjugar por @beethoventodo
Vía: https://twitter.com/beethoventodo/status/648953052272164864
#2 #2 Mleko dijo: En realidad en versión original en inglés, los indios hablaban en español perfecto pero algún lumbreras pensó que había que traducirlos como retrasados mentales al hablar.@Mleko No, en las versiones originales de los westerns se diferencian claramente tres "facciones" los cowboys (que hablan en inglés americano de los años 50), los indios (que hablan en un inglés muy simple y usando la forma del infinitivo inglés, usan el "to + ...") y los mexicanos (que pueden ser mexicanos de verdad, que están de figurantes, o americanos haciendo una pésima imitación del acento, que suelen tener papeles más importantes como, por ejemplo, antagonista). Hay que tener en cuenta que durante la época dorada de los westerns EEUU era un país que, por sus circunstancias políticas, se auto-consideraba tan anticomunista, que se aproximaba ideológicamente, en muchas ocasiones, al fascismo y a los radicalismos de lo que habitualmente llamamos "ultraderecha". (CONTINUA)
#3 #3 twittingr dijo: #2 @Mleko No, en las versiones originales de los westerns se diferencian claramente tres "facciones" los cowboys (que hablan en inglés americano de los años 50), los indios (que hablan en un inglés muy simple y usando la forma del infinitivo inglés, usan el "to + ...") y los mexicanos (que pueden ser mexicanos de verdad, que están de figurantes, o americanos haciendo una pésima imitación del acento, que suelen tener papeles más importantes como, por ejemplo, antagonista). Hay que tener en cuenta que durante la época dorada de los westerns EEUU era un país que, por sus circunstancias políticas, se auto-consideraba tan anticomunista, que se aproximaba ideológicamente, en muchas ocasiones, al fascismo y a los radicalismos de lo que habitualmente llamamos "ultraderecha". (CONTINUA)@twittingr en realidad, lo de que los indios hablaban español es cierto, por alguna razón, los americanos pensaban que los indios hablaban español, supongo que imaginaron que la invasión por parte de los españoles les dejó en "herencia" nuestro idioma, cosa que por supuesto no pasó en este caso. Solo tienes que ver un clásico como Fort Apache en versión original... o algún documental sobre el cine américano de los años 50/60.
En realidad en versión original en inglés, los indios hablaban en español perfecto pero algún lumbreras pensó que había que traducirlos como retrasados mentales al hablar.
#4 #4 twittingr dijo: #2 Mleko #3 @twittingr Por eso normalmente el cine western tiene una carga racista grande, que se manifiesta, entre otras cosas, en la lengua. Pero hay que admirar este cine por su dimensión cinematográfica, y no por su dimensión política. Ellos solos se crearon un género y lo explotaron. Son como aquel chaval que podía chuparse la polla a si mismo. Se han ganado la admiración, en este caso, por su cine, con esfuerzo y determinación.@twittingr Le doy like nomás por el chabon que se podia autochupar la pija, eso está buenisimo
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
12 nov 2015, 02:26
#2 #2 Mleko dijo: En realidad en versión original en inglés, los indios hablaban en español perfecto pero algún lumbreras pensó que había que traducirlos como retrasados mentales al hablar.Mleko #3 #3 twittingr dijo: #2 @Mleko No, en las versiones originales de los westerns se diferencian claramente tres "facciones" los cowboys (que hablan en inglés americano de los años 50), los indios (que hablan en un inglés muy simple y usando la forma del infinitivo inglés, usan el "to + ...") y los mexicanos (que pueden ser mexicanos de verdad, que están de figurantes, o americanos haciendo una pésima imitación del acento, que suelen tener papeles más importantes como, por ejemplo, antagonista). Hay que tener en cuenta que durante la época dorada de los westerns EEUU era un país que, por sus circunstancias políticas, se auto-consideraba tan anticomunista, que se aproximaba ideológicamente, en muchas ocasiones, al fascismo y a los radicalismos de lo que habitualmente llamamos "ultraderecha". (CONTINUA)@twittingr Por eso normalmente el cine western tiene una carga racista grande, que se manifiesta, entre otras cosas, en la lengua. Pero hay que admirar este cine por su dimensión cinematográfica, y no por su dimensión política. Ellos solos se crearon un género y lo explotaron. Son como aquel chaval que podía chuparse la polla a si mismo. Se han ganado la admiración, en este caso, por su cine, con esfuerzo y determinación.