5
Enviado por virgen el 21 jun 2019, 17:26
Los insultos alemanes traducidos al español es lo mejor que hemos leído en tiempo, por @soyjanxd
Vía: https://twitter.com/soyjanxd/status/1139327457088167936
El último ya existe en español: "pichafloja", que significa más o menos lo mismo.
Tenemos que ir los españoles a enseñarles cómo insultar...
A mi el que mas gracia me hace es blöde Kuh, que la traducción viene a decir vaca tonta, la equivalencia en español no la se porque para ellos es el peor insulto que se le puede decir a una mujer...seria, algo así como, hija de p*** creo yo
El blöde Kuh, no es tan duro como el hija de ......
A mi también me gusta mucho, la de: du hast nicht alle Tassen im Schrank / no tienes todas las tazas en el armario, lo que viene a decir que estas bien de la cabeza.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
22 jun 2019, 15:09
Muy fan de este hilo :)