Los españoles y su creatividad, por @KevinQueBien
Vía: https://twitter.com/KevinQueBien/status/584330368075071488
Y también se copian españoles entre si XDDD, como con la serie nueva de antena 3 de "Ahí abajo" que se ha copiado de la película Ocho apellidos vascos.
#4 #4 roberchu dijo: el boton de imprimir pantalla esta en el paro@roberchu Obviamente se ha de ver que tiene un Mac
Emmm lo de trasladar series de un pais a otro es algo que se lleva haciendo desde siempre, sí esta serie es la version española de Orange is the new black. A ver no suelo mirar series españolas pero: Fisica o Quimica era como Skins (ya se que antes había tambien Compañeros, pero ni idea de que se parece más), Los Protegidos como Heroes. Y esto tambien pasa al contrario, este mismo año estrenaron en EUA, The mysteries of laura y Red Band Society (Con poco èxito pese)
Esto es España, ¿qué esperabas?
Lo que no nos gusta es copia/plagio, lo que nos gusta es versión/remake, mola la doble moral que tenemos.
Por cierto, esto se lleva haciendo toda la vida, Los misterios de Laura, Los Serrano y Aida por ejemplo las versionaron en Estados Unidos y varios países mas.
Me gustaría veros decir a los que decís plagio, EL REY LEON ES UNA MIERDA, es una copia de Hamlet...
el boton de imprimir pantalla esta en el paro
#3 #3 Moin_moin dijo: Y también se copian españoles entre si XDDD, como con la serie nueva de antena 3 de "Ahí abajo" que se ha copiado de la película Ocho apellidos vascos.¡Cierto! Además creo que debo ser la única española que piensa esto, pero a mí Ocho apellidos vascos no me pareció nada del otro mundo (de hecho me pareció algo mala) y ésta serie me parece una auténtica basura xDD. La actuación de Mariano Peña es... penosísima xDDD le pega más ser Mauricio Colmenero, cabrón y hostelero :D (todo esto bajo mi humilde opinión, no me matéis, porfi D:).
#8 #8 ego7 dijo: No se que es OITNB así que no le encuentro sentido a esto, alguien que lo explique para que me ria :D
es una serie: Orange is the new black. Buenísima, la recomiendo. Trata sobre una mujer que entra a prisión y su vida en ella.
No se que es OITNB así que no le encuentro sentido a esto, alguien que lo explique para que me ria :D
#7 #7 raka dijo: Emmm lo de trasladar series de un pais a otro es algo que se lleva haciendo desde siempre, sí esta serie es la version española de Orange is the new black. A ver no suelo mirar series españolas pero: Fisica o Quimica era como Skins (ya se que antes había tambien Compañeros, pero ni idea de que se parece más), Los Protegidos como Heroes. Y esto tambien pasa al contrario, este mismo año estrenaron en EUA, The mysteries of laura y Red Band Society (Con poco èxito pese)@raka No confundas versión con copia, Red Band society (por ejemplo), es una versión de polseres vermelles, pero esta "serie" es una COPIA de OITNB
#13 #13 holleyneno dijo: Lo que no nos gusta es copia/plagio, lo que nos gusta es versión/remake, mola la doble moral que tenemos.
Por cierto, esto se lleva haciendo toda la vida, Los misterios de Laura, Los Serrano y Aida por ejemplo las versionaron en Estados Unidos y varios países mas.
Me gustaría veros decir a los que decís plagio, EL REY LEON ES UNA MIERDA, es una copia de Hamlet...@holleyneno bien, alguien que piensa, más o menos, lo mismo que yo. No solo se copia en España, también nos copian a nosotros, y no solo series de TV, también películas, el ejemplo más claro podría ser el de REC, pero también está el de Vanilla Sky, basada (copiada) de Abre los OJos, lo más curioso en este caso es que Penélope Cruz (nuestra actriz más internacional, le pese a quién le pese) repite en las dos versiones. Y sí "versión", "adaptación" o "copia" solo me parecen tres maneras diferentes de decir lo mismo, que parece que tenemos manía con despreciar lo nuestro y alabar lo extranjero, "España copia (o plagia)", "los extranjeros adaptan", qué gilipoll4s son algunos.
#6 #6 tiadeloscereales dijo: #3 ¡Cierto! Además creo que debo ser la única española que piensa esto, pero a mí Ocho apellidos vascos no me pareció nada del otro mundo (de hecho me pareció algo mala) y ésta serie me parece una auténtica basura xDD. La actuación de Mariano Peña es... penosísima xDDD le pega más ser Mauricio Colmenero, cabrón y hostelero :D (todo esto bajo mi humilde opinión, no me matéis, porfi D:).@tiadeloscereales Mariano Peña lo va a tener muy dificil para hacer olvidar a Mauricio Colmenero. Ahora todo el mundo lo ve como Mauricio un facha hostelero. Le pasa lo mismo que a los de Aqui No Hay Quien Viva que siempre seran conocidos como Emilio, Mauri y Juan Cuesta. Aunque los actores son Fernando Tejero, Luis Merlo y Jose Luis Gil pero yo siempre que los veo en la TV siempre los veo como esos personajes. La Que Se Avecina no lo veo me parece una copia mala de ANHQV que ademas sigo viendolos en Neox siempre que puedo.
cuando vi el anuncio me quede muerto, ni de coña pienso ver una copia barata de una gran serie
Tiene algún tipo de discapacidad para además de no usar el botón de captura de pantalla, utilizar al menos la camara al dereches?
#6 #6 tiadeloscereales dijo: #3 ¡Cierto! Además creo que debo ser la única española que piensa esto, pero a mí Ocho apellidos vascos no me pareció nada del otro mundo (de hecho me pareció algo mala) y ésta serie me parece una auténtica basura xDD. La actuación de Mariano Peña es... penosísima xDDD le pega más ser Mauricio Colmenero, cabrón y hostelero :D (todo esto bajo mi humilde opinión, no me matéis, porfi D:).@tiadeloscereales A mi tampoco me gusto como actuaba, se inventa el acento como le salen de los ***
Esque como le mola a A3 media hacer todo mas cutre :) que maravilla
Per no es copia, es versión con su derechos pagados y tal, no?
En realidad las diferencias entre "versión", "adaptación" y "copia" son muy importantes, básicamente por los derechos de autor de los productos audiovisuales. Según la licencia que tengan, hacer una copia es hacer un uso ilegal del contenido, sin embargo hacer una adaptación o una versión propia, no.
#17 #17 esentor dijo: #13 @holleyneno el rey león ES hamlet para niños....
olé la inculturahahahah por dios, en serio? No has entendido una mierda de lo que he querido decir.
Pues eso, ole la incultura...
#13 #13 holleyneno dijo: Lo que no nos gusta es copia/plagio, lo que nos gusta es versión/remake, mola la doble moral que tenemos.
Por cierto, esto se lleva haciendo toda la vida, Los misterios de Laura, Los Serrano y Aida por ejemplo las versionaron en Estados Unidos y varios países mas.
Me gustaría veros decir a los que decís plagio, EL REY LEON ES UNA MIERDA, es una copia de Hamlet...@holleyneno el rey león ES hamlet para niños....
olé la incultura
# Lo de física o química con skins está muy pero que muuuuuy cogido por los pelos eeh... Que vale que la temática era parecida, pero nada que ver.
#13 #13 holleyneno dijo: Lo que no nos gusta es copia/plagio, lo que nos gusta es versión/remake, mola la doble moral que tenemos.
Por cierto, esto se lleva haciendo toda la vida, Los misterios de Laura, Los Serrano y Aida por ejemplo las versionaron en Estados Unidos y varios países mas.
Me gustaría veros decir a los que decís plagio, EL REY LEON ES UNA MIERDA, es una copia de Hamlet...@holleyneno El rey león es mas copia incluso del anime de los 60 Jungle Taitei o Kimba, el león blanco. En serio buscadlo, es impresionante la copia (encima el nombre Kimba=Simba XDDD)
#21 #21 Moin_moin dijo: #13 @holleyneno El rey león es mas copia incluso del anime de los 60 Jungle Taitei o Kimba, el león blanco. En serio buscadlo, es impresionante la copia (encima el nombre Kimba=Simba XDDD)
@Moin_moin Simba=Leon en Suajili. Y todas las obras de la historia se copian unas a otras, las ideas son limitadas. Si no hubiera copias en el arte solo habría unas 7 obras.
#6 #6 tiadeloscereales dijo: #3 ¡Cierto! Además creo que debo ser la única española que piensa esto, pero a mí Ocho apellidos vascos no me pareció nada del otro mundo (de hecho me pareció algo mala) y ésta serie me parece una auténtica basura xDD. La actuación de Mariano Peña es... penosísima xDDD le pega más ser Mauricio Colmenero, cabrón y hostelero :D (todo esto bajo mi humilde opinión, no me matéis, porfi D:).@tiadeloscereales No, no eres la única española a la que no le gustó ocho apellidos vascos. Las peores casi dos horas de toda mi vida.
...pero es que no son copias o plagios. Las productoras venden Los derechos de autor de Las Series ( vease, basada en la idea original de...) a productoras de otros paises y de ahi salen Los famosos remakes. Asi se saca tajada incluso cuando Las series ya han acabado.
¿En la cárcel y las mujeres con esos pelos "pantene"?
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
8 abr 2015, 20:08
Y en Mexico les copiamos a los españoles. O sea, tenemos la copia de la copia?