La verdad de Nobita
Vía: https://twitter.com/#!/comoestaelmund0/status/134007223142723585
#2 #2 heartsintheair dijo: Yo sigo preguntándome porque si era un sueño, soñaba que le pegaban...que no era un sueño, que eso es una leyenda urbana...
¿Soy el único que se ha dado cuenta de que Hostia va con hache?
RAE: hostia. (Del lat. hostĭa)... 3. f. vulg. malson. Golpe, trastazo, bofetada.
OSTIA. (Del lat. ostrĕa). 1. f. ostra. 1. f. Molusco lamelibranquio marino, con concha de valvas desiguales, ásperas, de color grisáceo por fuera y blanco anacarado por dentro, de las cuales la mayor es más convexa que la otra y está adherida a las rocas.
Aparte yo le pondría un acento a Doráemon, pero eso es más bien opcional, aunque es lo más correcto.
Que razon tienes, de pequeño me encantaba pero mientras me hago mas mayor, pero me caen, entre el super inutil, el maton idiota, el chulo piscinas, y la que se baña 5 veces por hora...dios que hostias daria yo ahi xD
#4 #4 FantasmikoDeNata dijo: ¿Una? Como no le dieron bastantes, ¿No? Pobrecillo, Gigante le tenía esclavizado...
No tengo costumbre de corregirle a la gente los errores ortográficos, etc, pero no puedo evitar hacerlo ahora....
#5 #5 perrykatao dijo: ¿Soy el único que se ha dado cuenta de que Hostia va con hache?
RAE: hostia. (Del lat. hostĭa)... 3. f. vulg. malson. Golpe, trastazo, bofetada.
OSTIA. (Del lat. ostrĕa). 1. f. ostra. 1. f. Molusco lamelibranquio marino, con concha de valvas desiguales, ásperas, de color grisáceo por fuera y blanco anacarado por dentro, de las cuales la mayor es más convexa que la otra y está adherida a las rocas.
Aparte yo le pondría un acento a Doráemon, pero eso es más bien opcional, aunque es lo más correcto.... Acento a Doraemon? Claro... Ya que, según tu, es lo más correcto, ¿no? y... ¿Porqué?
No lleva acento. En japonés no se usan (digo usar para matizar, se pueden pronunciar como en todos los idiomas pero no se escriben), y dado que el nombre en sí está en su idioma original dudo mucho que necesite un acento a pesar de que a tu parecer sea lo más correcto. Por cierto, ya que te fijas tantísimo... te ha pasado desapercibida la ausencia del acento en está. Nunca entenderé de donde sale esta manía de corregir todo y quitarle la gracia a las cosas.
Y si, le dieron muchas Hostias, pero nunca aprendía el pobre....
Ya se las daba su madre, como panes!
#5 #5 perrykatao dijo: ¿Soy el único que se ha dado cuenta de que Hostia va con hache?
RAE: hostia. (Del lat. hostĭa)... 3. f. vulg. malson. Golpe, trastazo, bofetada.
OSTIA. (Del lat. ostrĕa). 1. f. ostra. 1. f. Molusco lamelibranquio marino, con concha de valvas desiguales, ásperas, de color grisáceo por fuera y blanco anacarado por dentro, de las cuales la mayor es más convexa que la otra y está adherida a las rocas.
Aparte yo le pondría un acento a Doráemon, pero eso es más bien opcional, aunque es lo más correcto.te has dado cuenta de que estamos en una pagina de ocio y no hace falta escribir a la perfeccion?¿
Yo sigo preguntándome porque si era un sueño, soñaba que le pegaban...
Si, claro, las ostias lo resuelven todo.
#5 #5 perrykatao dijo: ¿Soy el único que se ha dado cuenta de que Hostia va con hache?
RAE: hostia. (Del lat. hostĭa)... 3. f. vulg. malson. Golpe, trastazo, bofetada.
OSTIA. (Del lat. ostrĕa). 1. f. ostra. 1. f. Molusco lamelibranquio marino, con concha de valvas desiguales, ásperas, de color grisáceo por fuera y blanco anacarado por dentro, de las cuales la mayor es más convexa que la otra y está adherida a las rocas.
Aparte yo le pondría un acento a Doráemon, pero eso es más bien opcional, aunque es lo más correcto.Estoy de acuerdo con lo de hostia, "ostia" duele a los ojos aunque mucha gente lo use... ¿Pero Doraemon con acento? ¿Desde cuándo los nombres se traducen? Como Doraemon es japonés y en japonés no existen los acentos, pues se transcribe tal cual, pero no se traduce.
Pues entre gigante, su madre y el profesor no se le curaban los moratones al pobre
#8 #8 patrichan dijo: No tengo costumbre de corregirle a la gente los errores ortográficos, etc, pero no puedo evitar hacerlo ahora....
#5 ... Acento a Doraemon? Claro... Ya que, según tu, es lo más correcto, ¿no? y... ¿Porqué?
No lleva acento. En japonés no se usan (digo usar para matizar, se pueden pronunciar como en todos los idiomas pero no se escriben), y dado que el nombre en sí está en su idioma original dudo mucho que necesite un acento a pesar de que a tu parecer sea lo más correcto. Por cierto, ya que te fijas tantísimo... te ha pasado desapercibida la ausencia del acento en está. Nunca entenderé de donde sale esta manía de corregir todo y quitarle la gracia a las cosas.
Y si, le dieron muchas Hostias, pero nunca aprendía el pobre....Qué acento?
Ostia es un puerto de Roma,no creo que lo necesite XD .
Ese niño necesita una HOSTIA
Encima nunca entendí la serie,viene un gato robot del futuro que quiere ayudar a un niño a estudiar dandole máquinas del tiempo,creadores de juguetes,controladores de voluntad,etc.
¿Una?, creo que ya a recibido más de una
#18 #18 perrykatao dijo: #8 Qué acento?Fijate bien. esta - está. Buscalo, que tanto fijarte hizo que se te pasase por alto!
#14 #14 cuddlyflea dijo: #5 Estoy de acuerdo con lo de hostia, "ostia" duele a los ojos aunque mucha gente lo use... ¿Pero Doraemon con acento? ¿Desde cuándo los nombres se traducen? Como Doraemon es japonés y en japonés no existen los acentos, pues se transcribe tal cual, pero no se traduce.Bueno y en inglés tampoco existen y se escribe Pokémon (aunque la sílaba tónica es la primera). Con lo más correcto me refería a que según las reglas ortográficas iría acento ahí. Además en España ponemos el punto fuerte en la "a" y los japos lo hacen en la "e". Es decir que ellos hacen un claro hiato.
De todas formas he dicho que era opcional eso, era una adaptación (bastante extensa) del nombre.
#5 #5 perrykatao dijo: ¿Soy el único que se ha dado cuenta de que Hostia va con hache?
RAE: hostia. (Del lat. hostĭa)... 3. f. vulg. malson. Golpe, trastazo, bofetada.
OSTIA. (Del lat. ostrĕa). 1. f. ostra. 1. f. Molusco lamelibranquio marino, con concha de valvas desiguales, ásperas, de color grisáceo por fuera y blanco anacarado por dentro, de las cuales la mayor es más convexa que la otra y está adherida a las rocas.
Aparte yo le pondría un acento a Doráemon, pero eso es más bien opcional, aunque es lo más correcto.llamame analfabeto, pero yo siempre escribo ostia
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
12 nov 2011, 00:38
¿Una? Como no le dieron bastantes, ¿No?