VEF > Visto en las Redes > Jaime Enlace, licencia para matar por @elsrcebra
Arriba
18
Enviado por @elsrcebra el 28 ago 2013, 18:53

Jaime Enlace, licencia para matar por @elsrcebra


007,jaime enlace,james bond

Vía: https://twitter.com/elsrcebra/status/372754048447180801


Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a Momentos para recordar, por @Sra_Cigarra Enlace a Esto es para enmarcar en mi oficina, por @condepalatino Enlace a Qué cabrones Marca poniendo una publicidad para jubilados en la despedida de Rafa Nadal, por @marca

Vídeo relacionado:

Enlace a El laberinto más grande del mundo homenajea los 60 años de la saga de James Bond
#1 por ssok
30 ago 2013, 18:41

Los nombres NUNCA se traducen.

3
A favor En contra 20(28 votos)
#2 por javitocpc97
30 ago 2013, 18:45

#1 #1 ssok dijo: Los nombres NUNCA se traducen.Si el de los simpsons en latinoamerica

A favor En contra 16(22 votos)
#3 por munchkin
30 ago 2013, 18:47

#1 #1 ssok dijo: Los nombres NUNCA se traducen.Solo Homero, El Guason o el que mas gracia me hace: Bruno Díaz (Bruce Wayne jejejejejejeje) me meooooooooooooooooo.

3
A favor En contra 16(20 votos)
#4 por munchkin
30 ago 2013, 18:48

#3 #3 munchkin dijo: #1 Solo Homero, El Guason o el que mas gracia me hace: Bruno Díaz (Bruce Wayne jejejejejejeje) me meooooooooooooooooo. Me refería en Latinoamerica!! Que por ir al baño a mear de la risa, se me pasó decirlo jeje

A favor En contra 5(7 votos)
#5 por zudaka
30 ago 2013, 19:37

vamos que "Levis strauss" de back to the future queda cojonudo eh...(modo ironico off)

A favor En contra 7(11 votos)
#6 por minas
30 ago 2013, 20:46

Pues yo una q ponga: i'm engineer, fuck me (solo chicas, claro)

1
A favor En contra 4(4 votos)
#7 por minas
30 ago 2013, 20:48

#6 #6 minas dijo: Pues yo una q ponga: i'm engineer, fuck me (solo chicas, claro)
No iba aqui este comentario jajajajaja

A favor En contra 2(2 votos)
#8 por ocelot7
30 ago 2013, 23:29

Realmente cuando Ian Fleming eligió el nombre de James Bond simplemente buscaba un nombre que no sonase muy grandilocuente y que fuese bastante simple y común. Quería darle el efecto de un personaje anónimo que podía ser cualquier persona, un agente sin identidad al servicio del Gobierno. De hecho, por los países anglosajones el apellido Bond es de los más comunes.

En español podría llamarse perfectamente Jaime García, por poner un ejemplo de nombre bastante típico.

A favor En contra 2(2 votos)
#9 por markeerouz
30 ago 2013, 23:39

#3 #3 munchkin dijo: #1 Solo Homero, El Guason o el que mas gracia me hace: Bruno Díaz (Bruce Wayne jejejejejejeje) me meooooooooooooooooo. Voy a irme a ver A Todo Gas, creo que se trataba de que la rana Gustavo le lanzaba una onda vital a Lobezno, ¿o era Miércoles Addams?

Mejor me iré a jugar comecocos.

5
A favor En contra 9(19 votos)
#10 por truevzla
31 ago 2013, 02:36

#9 #9 markeerouz dijo: #3 Voy a irme a ver A Todo Gas, creo que se trataba de que la rana Gustavo le lanzaba una onda vital a Lobezno, ¿o era Miércoles Addams?

Mejor me iré a jugar comecocos.
buena, en toda la madre !!

A favor En contra 2(4 votos)
#12 por inzane
31 ago 2013, 11:18

¿Soy el único que se ha fijado que los james bond hacen la misma pose de dos en dos?

A favor En contra 1(1 voto)
#13 por raviel
31 ago 2013, 12:12

#3 #3 munchkin dijo: #1 Solo Homero, El Guason o el que mas gracia me hace: Bruno Díaz (Bruce Wayne jejejejejejeje) me meooooooooooooooooo. O cuando llaman Ataque Sorpresa al ataque Ascuas, Ataque Rápido y al ataque Rapidez, un nombre para tres ataques distintos, o cuando llaman Tackleada a Placaje, si es que ahí es la peor traducción, porque solo cogen Tackle (placaje en ingles) y le añaden "ada" xD

A favor En contra 1(1 voto)
#14 por tenebras_lucem
31 ago 2013, 13:44

#9 #9 markeerouz dijo: #3 Voy a irme a ver A Todo Gas, creo que se trataba de que la rana Gustavo le lanzaba una onda vital a Lobezno, ¿o era Miércoles Addams?

Mejor me iré a jugar comecocos.
homero, no hay mas que decir. en latinoamerica sois unos genius jajajaja

A favor En contra 3(5 votos)
#15 por ZapataNahuel
31 ago 2013, 17:14

#9 #9 markeerouz dijo: #3 Voy a irme a ver A Todo Gas, creo que se trataba de que la rana Gustavo le lanzaba una onda vital a Lobezno, ¿o era Miércoles Addams?

Mejor me iré a jugar comecocos.
¡No era a Lobezno, era a célula! XD
No, hablando en serio, tanto latinoamerica como España han cometido algunas atrocidades a la hora de traducir...

A favor En contra 7(7 votos)
#16 por loquehayquevivir
31 ago 2013, 17:19

#1 #1 ssok dijo: Los nombres NUNCA se traducen.Si piensas eso es que no sabes nada, Jon Nieve...

1
A favor En contra 5(7 votos)
#17 por the_ragnarok
1 sep 2013, 00:22

#9 #9 markeerouz dijo: #3 Voy a irme a ver A Todo Gas, creo que se trataba de que la rana Gustavo le lanzaba una onda vital a Lobezno, ¿o era Miércoles Addams?

Mejor me iré a jugar comecocos.
Zas, en toda la boca XD

A favor En contra 0(2 votos)
#18 por nigai
2 sep 2013, 15:15

James traducido es Javier, no Jaime. Jaime es Jamie (Yeimi, para los que no sepan pronunciarlo).

A favor En contra 0(0 votos)
#19 por ssok
21 sep 2013, 01:36

#16 #16 loquehayquevivir dijo: #1 Si piensas eso es que no sabes nada, Jon Nieve...Touché :D

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!