VEF > Visto en las Redes > Empezamos con el pie izquierdo... por @Jopzik
Arriba
44
Enviado por jamajuan el 24 ago 2014, 00:47

Empezamos con el pie izquierdo... por @Jopzik


kill me plz,colegio,claces,empezar,clase,clases

Vía: https://twitter.com/Jopzik/status/503305102586028032


Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a El temita de la Oreja de Van Gogh empieza a cansar, y no ha hecho más que empezar, por @Javilon5 Enlace a Me encanta esa idea, por @kikelt_ Enlace a Clases de economía sencilla es lo que hace falta, por @Enerio_Dima

Vídeo relacionado:

Enlace a Así da gusto ir a clase
#1 por tologo
26 ago 2014, 15:38

Es algo que se ve en varios latinos de esta web, la C por S, la S por Z... En alguna página de memondo hubo una discusión porque en la viñeta ponía ZUMO y algunos se quejaban porque lo confundían con SUMO (de sumar).

4
A favor En contra 21(35 votos)
#2 por olivares007
26 ago 2014, 15:41

Pero que cara si la habéis tapado... No se sabe si esta triste o no ... xD

1
A favor En contra 16(18 votos)
#3 por drkwzrd
26 ago 2014, 15:43

#2 #2 olivares007 dijo: Pero que cara si la habéis tapado... No se sabe si esta triste o no ... xD@olivares007 Se intuye...

1
A favor En contra 1(7 votos)
#4 por pepinodorado
26 ago 2014, 15:43

#1 #1 tologo dijo: Es algo que se ve en varios latinos de esta web, la C por S, la S por Z... En alguna página de memondo hubo una discusión porque en la viñeta ponía ZUMO y algunos se quejaban porque lo confundían con SUMO (de sumar).@tologo Eso no tiene nada que ver, es una falta de ortografía, que ocurriría en latino américa como en todo el mundo, pero de que es una brutalidad lo es.

2
A favor En contra 17(25 votos)
#5 por tologo
26 ago 2014, 15:51

#4 #4 pepinodorado dijo: #1 @tologo Eso no tiene nada que ver, es una falta de ortografía, que ocurriría en latino américa como en todo el mundo, pero de que es una brutalidad lo es.
@pepinodorado Claro, una falta puede ser cometida por cualquiera. Quiero decir que entre latinos es más común ya que ellos al leer dan lugar a error, por aquéllo de sesear en algunas palabras. Que no se me malinterprete que no lo digo en ningún tono racista ni mucho menos.

1
A favor En contra 13(17 votos)
#6 por caosstuka
26 ago 2014, 16:02

#1 #1 tologo dijo: Es algo que se ve en varios latinos de esta web, la C por S, la S por Z... En alguna página de memondo hubo una discusión porque en la viñeta ponía ZUMO y algunos se quejaban porque lo confundían con SUMO (de sumar).Y en que frase pueden llegar a tener el malentendido de confundir sumo de sumar con zumo...

1
A favor En contra 2(8 votos)
#7 por ald45
26 ago 2014, 16:05

#6 #6 caosstuka dijo: #1 Y en que frase pueden llegar a tener el malentendido de confundir sumo de sumar con zumo...@caosstuka Tengo entendido que en Latinoamérica la palabra ''zumo'' no existe, allá le conocen por otro nombre no se cual.

2
A favor En contra 1(1 voto)
#8 por Sergiodrum95
26 ago 2014, 16:12

#1 #1 tologo dijo: Es algo que se ve en varios latinos de esta web, la C por S, la S por Z... En alguna página de memondo hubo una discusión porque en la viñeta ponía ZUMO y algunos se quejaban porque lo confundían con SUMO (de sumar).@tologo Aquí se le llama pulpa al zumo, pero tienes razón porque para nosotros c,s y z, dentro de una palabra suena exactamente igual, y mucha gente suele confundirlas, ustedes usan otro tipo de pronunciación para esas letras, o me equivoco?

5
A favor En contra 5(7 votos)
#9 por velmilannister
26 ago 2014, 16:26

#7 #7 ald45 dijo: #6 @caosstuka Tengo entendido que en Latinoamérica la palabra ''zumo'' no existe, allá le conocen por otro nombre no se cual. @ald45 Jugo, creo.

A favor En contra 5(9 votos)
#10 por fybri
26 ago 2014, 16:30

No es cuestión de como hablais el idioma, es cuestión de que conozcais el idioma que utilizais.

A favor En contra 1(9 votos)
#11 por kl0x
26 ago 2014, 16:39

#4 #4 pepinodorado dijo: #1 @tologo Eso no tiene nada que ver, es una falta de ortografía, que ocurriría en latino américa como en todo el mundo, pero de que es una brutalidad lo es.
En Latinoamérica se pronuncia con s letras que no deberían, por lo tanto sí tiene que ver, no es como en España que se pronuncia como se lee. Por eso tienen más faltas ortográficas, por falta de lectura. No digo que en España no haya falta de lectura, sino que debido a que se pronuncia como se lee las faltas son diferentes.

A favor En contra 5(7 votos)
#12 por raiden26
26 ago 2014, 16:42

#3 #3 drkwzrd dijo: #2 @olivares007 Se intuye...Meh.

#8 #8 Sergiodrum95 dijo: #1 @tologo Aquí se le llama pulpa al zumo, pero tienes razón porque para nosotros c,s y z, dentro de una palabra suena exactamente igual, y mucha gente suele confundirlas, ustedes usan otro tipo de pronunciación para esas letras, o me equivoco?¿Y cómo llamáis a la pulpa del zumo?

1
A favor En contra 1(7 votos)
#13 por agaricus
26 ago 2014, 16:47

Desde mi punto de vista, el problema está en que el de la foto es un cartel, supongo, de un colegio. Y aquí no hablamos ya de niños de 12 años o gente que no ha podido formarse y les cuesta distinguir el lenguaje hablado del escrito. ¡Que son profesores! Si tienen ese nivel los maestros luego pretenderemos que los alumnos salgan de la escuela sabiendo latín en verso...

A favor En contra 7(9 votos)
#14 por sinnombre02
26 ago 2014, 17:05

#12 #12 raiden26 dijo: #3 Meh.

#8 #8 Sergiodrum95 dijo: #1 @tologo Aquí se le llama pulpa al zumo, pero tienes razón porque para nosotros c,s y z, dentro de una palabra suena exactamente igual, y mucha gente suele confundirlas, ustedes usan otro tipo de pronunciación para esas letras, o me equivoco?¿Y cómo llamáis a la pulpa del zumo?
@raiden26 #8 #8 Sergiodrum95 dijo: #1 @tologo Aquí se le llama pulpa al zumo, pero tienes razón porque para nosotros c,s y z, dentro de una palabra suena exactamente igual, y mucha gente suele confundirlas, ustedes usan otro tipo de pronunciación para esas letras, o me equivoco?miente, pulpa es pulpa, la diferencia es que la palabra "zumo" no existe, aquí se le llama jugo

1
A favor En contra 3(3 votos)
#15 por nittocs
26 ago 2014, 17:09

Luego dicen la gilipollez de que el español latino es más "rico" que el de España, vamos no me jodas, para empezar, si no distingue entre "c" y "s" fonéticamente, luego acabas poniendo cosas como "claces", "grasias", "vacasiones" "golocina", etc... por no hablar de la flagrante violación del uso de la palabra "usted", si tratas de "usted" igualmente a un niño de 2 años que aun director financiero, se desvirtúa la palabra por completo, en fin...

1
A favor En contra 7(11 votos)
#16 por jaumapons
26 ago 2014, 17:16

estos selvaticos nos llevan siglos de ventaja

A favor En contra 1(3 votos)
#17 por alenor12
26 ago 2014, 18:04

#1 #1 tologo dijo: Es algo que se ve en varios latinos de esta web, la C por S, la S por Z... En alguna página de memondo hubo una discusión porque en la viñeta ponía ZUMO y algunos se quejaban porque lo confundían con SUMO (de sumar).@tologo Latinoamericanos*

A favor En contra 2(2 votos)
#18 por mksherox
26 ago 2014, 18:08

Sí, pero es tan grave como cambiar una b por una v... en el castellano moderno suenan exactamente igual, pero tiene que hacer daño a la vista. Es indicativo de que no se lee nada, y en una clase hace más daño aún #5 #5 tologo dijo: #4 @pepinodorado Claro, una falta puede ser cometida por cualquiera. Quiero decir que entre latinos es más común ya que ellos al leer dan lugar a error, por aquéllo de sesear en algunas palabras. Que no se me malinterprete que no lo digo en ningún tono racista ni mucho menos.@tologo

A favor En contra 3(7 votos)
#19 por mksherox
26 ago 2014, 18:11

depende de donde, porque hay unas zumerías creo que en Bogotá que se llaman Zumo Pontífice xDD
#14 #14 sinnombre02 dijo: #12 @raiden26 #8 miente, pulpa es pulpa, la diferencia es que la palabra "zumo" no existe, aquí se le llama jugo @sinnombre02

1
A favor En contra 3(5 votos)
#20 por mksherox
26 ago 2014, 18:14

La c con vocal débil y la z en España se pronuncian como la th de thunder en inglés. Pero no es excusa, porque confundir b con v es una burrada y aquí suenan igual #8 #8 Sergiodrum95 dijo: #1 @tologo Aquí se le llama pulpa al zumo, pero tienes razón porque para nosotros c,s y z, dentro de una palabra suena exactamente igual, y mucha gente suele confundirlas, ustedes usan otro tipo de pronunciación para esas letras, o me equivoco?@Sergiodrum95

A favor En contra 0(0 votos)
#21 por sinnombre02
26 ago 2014, 18:19

#19 #19 mksherox dijo: depende de donde, porque hay unas zumerías creo que en Bogotá que se llaman Zumo Pontífice xDD
#14 @sinnombre02
@mksherox bueno si tienes razon, yo hablaba de méxico, en otras partes puede que si le llamen zumo.
Zumo pontifice? wtf haha

A favor En contra 2(4 votos)
#22 por mksherox
26 ago 2014, 18:22

Luego está el lado contrario, que es el abuso del tuteo que tenemos en España. A mi me sale rarísimo llamar a nadie de usted. A veces utilizo una cantidad anormal de fórmulas impersonales esquivando la situación de tener que llamar de usted ante la duda de si mi interlocutor se ofendería porque le llamara de tú :p #15 #15 nittocs dijo: Luego dicen la gilipollez de que el español latino es más "rico" que el de España, vamos no me jodas, para empezar, si no distingue entre "c" y "s" fonéticamente, luego acabas poniendo cosas como "claces", "grasias", "vacasiones" "golocina", etc... por no hablar de la flagrante violación del uso de la palabra "usted", si tratas de "usted" igualmente a un niño de 2 años que aun director financiero, se desvirtúa la palabra por completo, en fin...@nittocs

1
A favor En contra 5(7 votos)
#23 por garbancito74
26 ago 2014, 18:36

#8 #8 Sergiodrum95 dijo: #1 @tologo Aquí se le llama pulpa al zumo, pero tienes razón porque para nosotros c,s y z, dentro de una palabra suena exactamente igual, y mucha gente suele confundirlas, ustedes usan otro tipo de pronunciación para esas letras, o me equivoco?@Sergiodrum95 Es cierto, la Z y C suelen tener un sonido parecido, más fuerte en cierto sentido que la S, que se pronuncia de manera similar a como la pronunciais en latinoamérica. Pero vamos que igual hay cazurros en España que se equivocan igualmente.

A favor En contra 1(1 voto)
#24 por chiquitin8
26 ago 2014, 18:52

El doblaje español es infinitamente superior al latino.

1
A favor En contra 1(9 votos)
#25 por toneti_bah
26 ago 2014, 19:07

#24 #24 chiquitin8 dijo: El doblaje español es infinitamente superior al latino.@chiquitin8 Youtube se te ha quedado pequeño?

A favor En contra 2(4 votos)
#26 por badumchas
26 ago 2014, 20:28

En general, los sudamericanos escriben que da pena. Pero pena de verdad. No solo por la confusión entre c, z y s, sino también por las "v" y "b", las "g" y "j", y sobre todo (y ésto sí que no tiene disculpa alguna) por los signos de puntuación. Escriben todo junto, se comen los espacios, no usan comas ni puntos, y no hablemos ya de interrogaciones y exclamaciones.
Cuando encuentro que un usuario es sudamericano y escribe bien, tiene mis respetos. Que ya que no se lo enseñan, su trabajo le habrá costado aprender las reglas.

4
A favor En contra 1(9 votos)
#27 por gatosaurio
26 ago 2014, 22:22

#8 #8 Sergiodrum95 dijo: #1 @tologo Aquí se le llama pulpa al zumo, pero tienes razón porque para nosotros c,s y z, dentro de una palabra suena exactamente igual, y mucha gente suele confundirlas, ustedes usan otro tipo de pronunciación para esas letras, o me equivoco?@Sergiodrum95 En el sur de España también seseamos y no nos confundimos al escribir, así que esa no es excusa...

A favor En contra 4(4 votos)
#28 por mksherox
27 ago 2014, 01:13

#26 #26 badumchas dijo: En general, los sudamericanos escriben que da pena. Pero pena de verdad. No solo por la confusión entre c, z y s, sino también por las "v" y "b", las "g" y "j", y sobre todo (y ésto sí que no tiene disculpa alguna) por los signos de puntuación. Escriben todo junto, se comen los espacios, no usan comas ni puntos, y no hablemos ya de interrogaciones y exclamaciones.
Cuando encuentro que un usuario es sudamericano y escribe bien, tiene mis respetos. Que ya que no se lo enseñan, su trabajo le habrá costado aprender las reglas.
@badumchas
Yo he visto gente que pone mal hasta los espacios que separan las palabras. No que se coman alguno por error, que separan las palabras por donde quieren, que eso ya no tiene explicación ninguna xDDD

1
A favor En contra 2(2 votos)
#29 por jamajuan
27 ago 2014, 04:17

#26 #26 badumchas dijo: En general, los sudamericanos escriben que da pena. Pero pena de verdad. No solo por la confusión entre c, z y s, sino también por las "v" y "b", las "g" y "j", y sobre todo (y ésto sí que no tiene disculpa alguna) por los signos de puntuación. Escriben todo junto, se comen los espacios, no usan comas ni puntos, y no hablemos ya de interrogaciones y exclamaciones.
Cuando encuentro que un usuario es sudamericano y escribe bien, tiene mis respetos. Que ya que no se lo enseñan, su trabajo le habrá costado aprender las reglas.
@badumchas No te puedes quejar de que alguien escribe mal cuando usas tilde en la palabra "esto".

Pd: Soy latino y nunca he tenido problemas para escribir con las letras que todos dicen.

1
A favor En contra 1(3 votos)
#30 por psyo
27 ago 2014, 07:17

#26 #26 badumchas dijo: En general, los sudamericanos escriben que da pena. Pero pena de verdad. No solo por la confusión entre c, z y s, sino también por las "v" y "b", las "g" y "j", y sobre todo (y ésto sí que no tiene disculpa alguna) por los signos de puntuación. Escriben todo junto, se comen los espacios, no usan comas ni puntos, y no hablemos ya de interrogaciones y exclamaciones.
Cuando encuentro que un usuario es sudamericano y escribe bien, tiene mis respetos. Que ya que no se lo enseñan, su trabajo le habrá costado aprender las reglas.
@badumchas
¿De veras? Porque tampoco he visto tantos casos como para decirlo a modo tan general, aunque digas que hay excepciones.
PD: Soy mexicana

A favor En contra 1(1 voto)
#31 por soliloquio
27 ago 2014, 08:11

#28 #28 mksherox dijo: #26 @badumchas
Yo he visto gente que pone mal hasta los espacios que separan las palabras. No que se coman alguno por error, que separan las palabras por donde quieren, que eso ya no tiene explicación ninguna xDDD
@mksherox Yo hasta he visto gente que pone varios espacios entre palabras, las separa mal, se come letras, dios...

A favor En contra 0(0 votos)
#32 por lajefa
27 ago 2014, 08:29

Mare del amor hermoso

A favor En contra 0(0 votos)
#33 por michelle12345
27 ago 2014, 08:36

#7 #7 ald45 dijo: #6 @caosstuka Tengo entendido que en Latinoamérica la palabra ''zumo'' no existe, allá le conocen por otro nombre no se cual. @ald45 Jugo

A favor En contra 1(1 voto)
#34 por toneti_bah
27 ago 2014, 12:19

#26 #26 badumchas dijo: En general, los sudamericanos escriben que da pena. Pero pena de verdad. No solo por la confusión entre c, z y s, sino también por las "v" y "b", las "g" y "j", y sobre todo (y ésto sí que no tiene disculpa alguna) por los signos de puntuación. Escriben todo junto, se comen los espacios, no usan comas ni puntos, y no hablemos ya de interrogaciones y exclamaciones.
Cuando encuentro que un usuario es sudamericano y escribe bien, tiene mis respetos. Que ya que no se lo enseñan, su trabajo le habrá costado aprender las reglas.
@badumchas Posiblemente leas a diario comentarios bien escritos y des por hecho por ello que son de españoles. Pero la realidad es que los latinos son la inmensa mayoría de la gente que escribe en internet en castellano y por proabilidad los españoles somos bastante escasos. Para que te hagas una idea, sólo en México hay 3 veces más hispanohablantes que en toda España.

A favor En contra 1(1 voto)
#35 por badumchas
27 ago 2014, 13:06

#29 #29 jamajuan dijo: #26 @badumchas No te puedes quejar de que alguien escribe mal cuando usas tilde en la palabra "esto".

Pd: Soy latino y nunca he tenido problemas para escribir con las letras que todos dicen.
@jamajuan Aquí tenemos un perfecto ejemplo de un latino que no sabe escribir, y que encima, va de listo cuando no conoce las normas. Antes era OBLIGATORIO tildar los adjetivos demostrativos, después, pasó a ser opcional, y probablemente acabe desapareciendo.
Si te molesta, lo siento mucho. Los latinoamericanos, en general, escribís mal. Mal de cojones.

2
A favor En contra 0(6 votos)
#36 por xordyy
27 ago 2014, 13:50

#35 #35 badumchas dijo: #29 @jamajuan Aquí tenemos un perfecto ejemplo de un latino que no sabe escribir, y que encima, va de listo cuando no conoce las normas. Antes era OBLIGATORIO tildar los adjetivos demostrativos, después, pasó a ser opcional, y probablemente acabe desapareciendo.
Si te molesta, lo siento mucho. Los latinoamericanos, en general, escribís mal. Mal de cojones.
@badumchas El que va de listo eres tú y parece que no conoces el léxico que utilizas. "ESTO" y "ESO" no son adjetivos demostrativos sino pronombres demostrativos, y nunca deben llevar tilde. ¿Dices que antes era obligatorio tildar los adjetivos demostrativos? Totalmente falso. Los adjetivos demostrativos nunca se tildan. Los que se tildan son los pronombres demostrativos y se hacía así precisamente para diferenciar cuándo eran adjetivos y cuándo pronombres. Un ejemplo claro sería el siguiente: "Me gusta esta chaqueta" // "Me gusta ésta". En el caso de "ESTO" y "ESO" no se tienen que tildar nunca, porque siempre son pronombres y nunca actúan como adjetivos.
Si intentas darle lecciones a alguien, asegúrate de estar en lo cierto y de no dar lecciones incorrectas.

1
A favor En contra 3(7 votos)
#37 por xordyy
27 ago 2014, 14:03

#36 #36 xordyy dijo: #35 @badumchas El que va de listo eres tú y parece que no conoces el léxico que utilizas. "ESTO" y "ESO" no son adjetivos demostrativos sino pronombres demostrativos, y nunca deben llevar tilde. ¿Dices que antes era obligatorio tildar los adjetivos demostrativos? Totalmente falso. Los adjetivos demostrativos nunca se tildan. Los que se tildan son los pronombres demostrativos y se hacía así precisamente para diferenciar cuándo eran adjetivos y cuándo pronombres. Un ejemplo claro sería el siguiente: "Me gusta esta chaqueta" // "Me gusta ésta". En el caso de "ESTO" y "ESO" no se tienen que tildar nunca, porque siempre son pronombres y nunca actúan como adjetivos.
Si intentas darle lecciones a alguien, asegúrate de estar en lo cierto y de no dar lecciones incorrectas.
"AQUELLO" también actúa siempre como pronombre y nunca como adjetivo, así que tampoco se tilda nunca. Antes se me ha pasado ponerlo :)

A favor En contra 3(3 votos)
#38 por jamajuan
27 ago 2014, 17:45

#35 #35 badumchas dijo: #29 @jamajuan Aquí tenemos un perfecto ejemplo de un latino que no sabe escribir, y que encima, va de listo cuando no conoce las normas. Antes era OBLIGATORIO tildar los adjetivos demostrativos, después, pasó a ser opcional, y probablemente acabe desapareciendo.
Si te molesta, lo siento mucho. Los latinoamericanos, en general, escribís mal. Mal de cojones.
@badumchas También la palabra sólo se debe acentuar "opcionalmente" y por lo visto no lo has hecho. Como diría @xordyy : Si intentas darle lecciones a alguien, asegúrate de estar en lo cierto y de no dar lecciones incorrectas.

1
A favor En contra 1(3 votos)
#39 por badumchas
28 ago 2014, 00:47

#38 #38 jamajuan dijo: #35 @badumchas También la palabra sólo se debe acentuar "opcionalmente" y por lo visto no lo has hecho. Como diría @xordyy : Si intentas darle lecciones a alguien, asegúrate de estar en lo cierto y de no dar lecciones incorrectas.

@jamajuan No lo he hecho porque la RAE dijo específicamente que ya no debería acentuarse, aunque puede seguir haciéndose si es adverbio y hay riesgo de ambigüedad, que no es el caso. Créeme, me costo bastantes intentos dejar de hacerlo.
A pastar, y aprende a escribir, ¿eh?

Un saludete.

PD: uno de tus comentarios: "el unico que tiene mascara¿?"

¿Y tú vienes a darme lecciones a mí? Venga, anda.

A favor En contra 1(3 votos)
#40 por magicmaria
28 ago 2014, 02:42

Al ver esto recordé que en una vez un profesor de mi escuela escribió "sona" en lugar de "zona" -_-

A favor En contra 0(0 votos)
#41 por Veren
28 ago 2014, 15:51

#22 #22 mksherox dijo: Luego está el lado contrario, que es el abuso del tuteo que tenemos en España. A mi me sale rarísimo llamar a nadie de usted. A veces utilizo una cantidad anormal de fórmulas impersonales esquivando la situación de tener que llamar de usted ante la duda de si mi interlocutor se ofendería porque le llamara de tú :p #15 @nittocs Generalmente en España no decimos usted, pero usamos el imperativo en dicho caso. "Tenga un buen día" y "Tenga usted un buen día" es lo mismo, sólo que omites el sujeto.

1
A favor En contra 0(0 votos)
#42 por kl0x
28 ago 2014, 20:26

#41 #41 Veren dijo: #22 Generalmente en España no decimos usted, pero usamos el imperativo en dicho caso. "Tenga un buen día" y "Tenga usted un buen día" es lo mismo, sólo que omites el sujeto.No porque viene implícito en el verbo

A favor En contra 0(0 votos)
#43 por akualung
29 ago 2014, 19:42

Buenas! He estado leyendo la discusión que mantenían por aquí algunos usuarios (concretamente @badumchas , @jamajuan y @xordyy), y me ha venido a la mente una frase que siempre nos decía una profesora que tuve en mi primer año de filología: "...y lo más importante de todo, la regla número uno por la cual os deberéis regir cuando seáis filólogos, es esta: No os volváis unos capullos." En realidad usó otro término, pero creo que os podéis hacer una idea...

1
A favor En contra 1(5 votos)
#44 por akualung
29 ago 2014, 19:47

#43 #43 akualung dijo: Buenas! He estado leyendo la discusión que mantenían por aquí algunos usuarios (concretamente @badumchas , @jamajuan y @xordyy), y me ha venido a la mente una frase que siempre nos decía una profesora que tuve en mi primer año de filología: "...y lo más importante de todo, la regla número uno por la cual os deberéis regir cuando seáis filólogos, es esta: No os volváis unos capullos." En realidad usó otro término, pero creo que os podéis hacer una idea... Y por si alguien aún sigue con la duda:

http://www.rae.es/consultas/el-adverbio-solo-y-los-pronombres-demostrativos-sin-tilde

Un saludo.

A favor En contra 2(4 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!