VEF > Visto en las Redes > Du llu espik inglish? por @mejorestwits
Arriba
37
Enviado por naxete95 el 29 oct 2012, 21:10

Du llu espik inglish? por @mejorestwits


traduccion,ingles,pronunciacion,lol

Vía: http://twitter.com/MejoresTwits/status/261922477096198144/photo/1


Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a Para los insultos hay una infinidad en el español. En inglés todo se reduce a Enlace a LoL vs Fortnite, por @GranRespuesta Enlace a Un poquito de inglés básico, por favor, por @skereunpesado

Vídeo relacionado:

Enlace a Tirándose pedos manteniendo el contacto visual

+  Ver comentario

3
A favor En contra 38(58 votos)
destacado
#2 por dtq
31 oct 2012, 16:34

Dios, me hace sentir una verdadera guiri recién llegada -.-

A favor En contra 53(55 votos)
destacado
#3 por chipchop
31 oct 2012, 16:34

#1 #1 nekitahperver dijo: No sé al resto, pero estas cosas siempre me han parecido estupideces como catedrales. Destrozad todos los idiomas, qué más da.pues eso es que no tienes humor, esto son sólo bromas y no se los demás, pero yo me meaba mientras lo leía

A favor En contra 45(55 votos)
#4 por naxete95
31 oct 2012, 16:35

Este es el inglés hablado por Genius.

A favor En contra 17(27 votos)
#5 por angelikooo
31 oct 2012, 16:36

En su restaurante más cercano.

A favor En contra 8(8 votos)
#6 por nickokpos
31 oct 2012, 16:38

Por que todos los que estan a mi alrrededor me miran :thatssuspicious:

A favor En contra 14(14 votos)
#7 por shakespeareinlove
31 oct 2012, 16:47

jajajaja será una chorrada, pero me he reído un montón. Muy ingenioso ;)

A favor En contra 12(14 votos)
#8 por lpucca
31 oct 2012, 16:51

JAJAJAJAJAA es buenisimo como a medida que vas pronunciando las palabras en ingles se te forma una oración en español. Me siento una inglesa en medio de una comunidad de habla-hispana!
Much as grass see as!

A favor En contra 9(11 votos)
#9 por missviolentdeath
31 oct 2012, 16:53

Esto ya salió hace tiempos en un tuit -.-!

A favor En contra 4(10 votos)
#10 por nins
31 oct 2012, 16:54

Muy bueno, sobretodo al escucharte diciendo lo que pone entre parentesis.

A favor En contra 2(2 votos)
#11 por mattevans
31 oct 2012, 17:07

Tell a bush a match a car (te la vas a machacar)

A favor En contra 5(7 votos)
#13 por miskariel
31 oct 2012, 17:54

xD ya que terminé de leer todo me quedé pensando quien se va a comer todo eso.

A favor En contra 3(3 votos)
#14 por aliochalovesme
31 oct 2012, 18:15

pues yo me rei bastante xD lolololol

A favor En contra 1(1 voto)
#15 por davidxkira
31 oct 2012, 19:57

Tell a boy a match a car.

A favor En contra 2(2 votos)
#16 por darkcoopy
31 oct 2012, 20:44

lastima que en la traduccion en español tampoco se entienda nada

A favor En contra 2(6 votos)
#17 por sunandsand
31 oct 2012, 21:35

I say tunna (aceituna)

A favor En contra 4(4 votos)
#18 por droeko_amebar
31 oct 2012, 23:39

Who any to shake ago in lows paint alone is
·
·
·
(Juanito se cago en los pantalones)

A favor En contra 7(7 votos)
#19 por vinyl_scratch
1 nov 2012, 00:04

Chilaquiles, como no, Mexicanos, estan bien chingones.

A favor En contra 1(3 votos)
#20 por noelia313
1 nov 2012, 00:30

xDDDDDDDDDDD me he sentido un poco estúpida... pero es muy bueno
Vosotros también hablabais x sílabas?? xD

A favor En contra 4(4 votos)
#21 por aranwion21
1 nov 2012, 00:43

wow...si así es como pronuncian el inglés los españolitos...¡qué verguenza! :S

2
A favor En contra 8(12 votos)
#22 por carnavaldebarranquilla
1 nov 2012, 01:57

#0 #0 naxete95 dijo: Du llu espik inglish? por @mejorestwitsLOL

A favor En contra 1(1 voto)
#23 por wololo21
1 nov 2012, 03:35

r2d2 (arturito)

A favor En contra 2(2 votos)
#24 por wololo21
1 nov 2012, 03:35

r2d2 (arturito)

A favor En contra 2(2 votos)
#25 por mahindra
1 nov 2012, 04:04

jajaja muy bueno!

A favor En contra 1(1 voto)
#26 por verdemeenta
1 nov 2012, 04:10

by land O (bailando)

A favor En contra 2(2 votos)
#27 por garen
1 nov 2012, 04:35

Publicamos cualquier cosa.. que lastima

A favor En contra 1(1 voto)
#28 por smartass
1 nov 2012, 04:41

#21 #21 aranwion21 dijo: wow...si así es como pronuncian el inglés los españolitos...¡qué verguenza! :S" xat de fac ap an gou fac yoself" mejor asi?

2
A favor En contra 1(1 voto)
#29 por livingthemoment
1 nov 2012, 05:14

jajjajajaja me estalle! geniaal!

A favor En contra 0(0 votos)
#30 por sartar
1 nov 2012, 09:50

us se pronicia as, por tanto las 4 primeras nunca van a salir

A favor En contra 0(0 votos)
#31 por aranwion21
1 nov 2012, 10:09

#28 #28 smartass dijo: #21 " xat de fac ap an gou fac yoself" mejor asi? ¡dónde va a parar! esto sí tiene sentido! lo que hay que ver...¬¬

A favor En contra 3(3 votos)
#32 por lugar_de_dont
1 nov 2012, 11:39

Si pones las frases en google translate y le das a escuchar, es ya el culmen.

A favor En contra 0(0 votos)
#33 por musgoso
1 nov 2012, 11:42

"web us come ham on" se pronuncia "web as come ham on" y asi sucesivamente

A favor En contra 0(0 votos)
#34 por monchito8
1 nov 2012, 15:23

Muy buenos! Pero os dejo uno aun mejor(seguir con la pronunciacion inglesa:
-Tell a boy a much a car. (Te la voy a machacar)

A favor En contra 0(0 votos)
#35 por damian90
1 nov 2012, 16:50

En catalán hay bastantes también:
-I sex Mike Owen --> Alls secs mai couen --> Ajos secos nunca cuecen.
-I berths my pick and --> Alls verds mai piquen --> Ajos secos nunca pican.
-Must be is my low? --> M'has vist mai l'ou? --> ¿Me has visto alguna vez el huevo?
Y algunos otros que no recuerdo.

A favor En contra 3(3 votos)
#36 por daaviid_15
1 nov 2012, 17:31

Exitooooo

A favor En contra 3(3 votos)
#37 por adrianegipcio
2 nov 2012, 06:03

tea well n' last nail ass (Te huelen las nalgas) XD

A favor En contra 0(0 votos)
#38 por jahrastafarai
2 nov 2012, 20:29

los 4 primeros no tienen sentido, la "traducción" seria huevas no huevos

A favor En contra 1(1 voto)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!