De raro a precioso por @LadySarcastic
Vía: https://twitter.com/LadySarcastic/status/288656533649227778
Je suis né pour garder votre corps au chaud!!
anda que una pivita me lo dijese al oido... xD
#1 #1 Guachufasen dijo: ¡¡Viva el traductor de google latín-español!!:DDAntes de que me friáis a negativos probadlo, os aseguro ratillo de cachondeo(Cuanta mas gente tengas alrededor mejor)
kiss me - ed sheeran
Si un poco de razón tiene, pero también es el tipo de canción, que sé dice a continuación...
las traducciones literales siempre suenan raras
Hay que damitir que el español es un idioma depravado...
#6 #6 thrunnamedboy dijo: Hay que damitir que el español es un idioma depravado...No creo, el castellano puede llegar a ser un idioma bello; si lees Don Quijote o libros incluso más antiguos hasta lo malsonante suena educado. Quizá seamos nosotros, los que lo hablamos hoy día, el fallo que lo haga sonar mal...
"But Im cold as the wind blows, so hold me in your arms"?
Bueno, más q warm debería ser hot, entonces cambiaría la cosa
#9 #9 laoctavapasajera dijo: Bueno, más q warm debería ser hot, entonces cambiaría la cosaAún así, en el inglés, hot no tiene una connotación sexual únicamente, también podría sonar bonito (claro que warm suena mejor)
#7 #7 quetequentintarantino dijo: #6 No creo, el castellano puede llegar a ser un idioma bello; si lees Don Quijote o libros incluso más antiguos hasta lo malsonante suena educado. Quizá seamos nosotros, los que lo hablamos hoy día, el fallo que lo haga sonar mal...¿Castellano?¿El manchego o el leones? define el dialectivo plis :D.
#12 #12 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Eeey baja los humos, él se habrá equivocado pero no te ha insultado.
#12 #12 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Antes de escribir en español, apréndelo.
Es por Ed Sheeran, todo lo que él canta suena bien.
¡¿Pero de qué cojones estáis hablando, hostias?!
#1 #1 Guachufasen dijo: ¡¡Viva el traductor de google latín-español!!:DDVa por tí y toda la gente que no lo ha pillado. LAS MAYÚSCULAS NO SON TRADUCCIONES, SON LA OPINIÓN DEL TWITTERO. Escribe la frase en español y dice que suena raro y pervertido, mientras que al traducirla suena muy bonito y es para llorar.
Que corta es la gente macho... Qué pena da vivir en un mundo así.
#16 #16 mcdongillian dijo: ¡¿Pero de qué cojones estáis hablando, hostias?!Alguien que parece que se entera de las cosas... GRACIAS!
Pues anda que con puta sexy & sexy bitch.. Jaja :)
#17 #17 komaru dijo: #1 Va por tí y toda la gente que no lo ha pillado. LAS MAYÚSCULAS NO SON TRADUCCIONES, SON LA OPINIÓN DEL TWITTERO. Escribe la frase en español y dice que suena raro y pervertido, mientras que al traducirla suena muy bonito y es para llorar.
Que corta es la gente macho... Qué pena da vivir en un mundo así.
#16 Alguien que parece que se entera de las cosas... GRACIAS!Joder tío, es un puto comentario random, ¿Quién no pilla las cosas ahora?:DDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
#12 #12 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Antes de comentar para decir gilipolleces, lee el cartel y luego mi comentario. igual con un poco de suerte lo pillas, subnormal de mierda.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
18 ene 2013, 14:31
¡¡Viva el traductor de google latín-español!!:DD