Dani, tío, empieza a tocarte ya por @LuisMartos_
Vía: https://twitter.com/LuisMartos_/status/648240973751939077
#1 #1 unapersonacualquiera dijo: La da algo. A mi como catalán me hace mucha gracia que se diga que en Catalunya no se enseña el castellano y que se hace "bullying" a la gente hispanoparlante y luego ves como escriben o hablan en el resto de España... Lo siento, matadme a negativos pero es muy penoso...@unapersonacualquiera Yo tengo graves problemas por culpa de esto. Resulta que al haber aprendido dos idiomas desde pequeño soy BILINGÜE! Y esto ni Mas ni Rajoy me lo curan.
¿Cuántas horas se dan de español a la semana en colegios e institutos? ¿Qué es más fácil, educar a tu hijo en español o en catalán?
PD: en español se escribe Cataluña (escribirlo con ny es como hablar de London, Istanbul o Jakarta)
#3 #3 josehl dijo: ¿Cuántas horas se dan de español a la semana en colegios e institutos? ¿Qué es más fácil, educar a tu hijo en español o en catalán?
PD: en español se escribe Cataluña (escribirlo con ny es como hablar de London, Istanbul o Jakarta)-> #1 #1 unapersonacualquiera dijo: La da algo. A mi como catalán me hace mucha gracia que se diga que en Catalunya no se enseña el castellano y que se hace "bullying" a la gente hispanoparlante y luego ves como escriben o hablan en el resto de España... Lo siento, matadme a negativos pero es muy penoso...@unapersonacualquiera
#3 #3 josehl dijo: ¿Cuántas horas se dan de español a la semana en colegios e institutos? ¿Qué es más fácil, educar a tu hijo en español o en catalán?
PD: en español se escribe Cataluña (escribirlo con ny es como hablar de London, Istanbul o Jakarta)Mmmh se dan las mismas horas que de las otras lenguas, la dificultad es la misma para aprender con una lengua que con otra, es mas saber dos idiomas hace que te sea mas facil aprender nuevos. A mi me jode ver como dicen spain y no españa yo me llamo jordi no jorge, se llama lleida no lerida, entonces catalunya si con NY!
#5 #5 melogueoparacomentar dijo: #3 Mmmh se dan las mismas horas que de las otras lenguas, la dificultad es la misma para aprender con una lengua que con otra, es mas saber dos idiomas hace que te sea mas facil aprender nuevos. A mi me jode ver como dicen spain y no españa yo me llamo jordi no jorge, se llama lleida no lerida, entonces catalunya si con NY!@melogueoparacomentar Lo escribo con 'ny' al igual que digo Lleida o Donosti porque es un acto que cuesta muy poco. Pero es de sentido común que si una región tiene traducción se escriba y se pronuncie en la lengua que se está hablando. Si no, lo íbamos a flipar escribiendo y pronunciando Österreich, Magyarország o Shqipëri. Lo de los nombres propios ya es otro cantar. Los nombres propios no se traducen, ya sea Josep Lluis, Jean Claude o Homer.
He malinterpretado lo de "empieza a tocarte". Lo siento
#2 #2 elrey1997 dijo: #1 @unapersonacualquiera Yo tengo graves problemas por culpa de esto. Resulta que al haber aprendido dos idiomas desde pequeño soy BILINGÜE! Y esto ni Mas ni Rajoy me lo curan.Cuidado con el bilingüe que ya puede viajar por todo el mundo y defenderse hablando sin problemas... El catalán es muy útil si...
#5 #5 melogueoparacomentar dijo: #3 Mmmh se dan las mismas horas que de las otras lenguas, la dificultad es la misma para aprender con una lengua que con otra, es mas saber dos idiomas hace que te sea mas facil aprender nuevos. A mi me jode ver como dicen spain y no españa yo me llamo jordi no jorge, se llama lleida no lerida, entonces catalunya si con NY!@melogueoparacomentar ñññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññña
#5 #5 melogueoparacomentar dijo: #3 Mmmh se dan las mismas horas que de las otras lenguas, la dificultad es la misma para aprender con una lengua que con otra, es mas saber dos idiomas hace que te sea mas facil aprender nuevos. A mi me jode ver como dicen spain y no españa yo me llamo jordi no jorge, se llama lleida no lerida, entonces catalunya si con NY!¿En serio te jode que un inglés, hablando en inglés, diga Spain? Bueno, puede joderte lo que quiera, pero lo cierto es que (aunque los nombres de persona no se cambian) Cataluña, en español, se dice Cataluña. ¿Que tú quieres decir Catalunya? Pues perfecto xD Puedes cambiar de idioma cuando te de la gana, incluso en medio de una oración, nadie te lo prohibe xD Pero en español sigue siendo Cataluña.
#8 #8 dastan_2710 dijo: #2 Cuidado con el bilingüe que ya puede viajar por todo el mundo y defenderse hablando sin problemas... El catalán es muy útil si...@dastan_2710 Tiene más sentido que un tipo de Cádiz o Cuenca aprenda el Catalán que el Italiano, ya que tiene más posibilidades de acabar trabajando y viviendo en Barcelona que en Italia. De todas formas, conocer varias lenguas latinas te facilita muchisimo el entender otras lenguas latinas porque coincicen muchísimas palabras. Posiblemente a un Valenciano le cueste bastante menos que ti entenderse en Portugal o en Francia sólo por ser bilingüe.
#11 #11 toneti_bah dijo: #8 @dastan_2710 Tiene más sentido que un tipo de Cádiz o Cuenca aprenda el Catalán que el Italiano, ya que tiene más posibilidades de acabar trabajando y viviendo en Barcelona que en Italia. De todas formas, conocer varias lenguas latinas te facilita muchisimo el entender otras lenguas latinas porque coincicen muchísimas palabras. Posiblemente a un Valenciano le cueste bastante menos que ti entenderse en Portugal o en Francia sólo por ser bilingüe.@toneti_bah No te falta razón, pero te tengo que poner un pero, valga la redundancia. Por mucho que las posibilidades de acabar en Cataluña sean más altas, lo cierto es que puedes vivir allí sin saber catalán, porque técnicamente todo el mundo habla español. Y que conste que yo, que soy de Castilla y León, aprendí catalán un año que estuve viviendo en Barcelona.
#2 #2 elrey1997 dijo: #1 @unapersonacualquiera Yo tengo graves problemas por culpa de esto. Resulta que al haber aprendido dos idiomas desde pequeño soy BILINGÜE! Y esto ni Mas ni Rajoy me lo curan.@elrey1997 El concepto "bilingüismo" es bastante incorrecto. Lo más acertado es "diglosia", ya que el bilingüismo supone utilizar ambas lenguas por igual, cuando en realidad utilizamos una u otra según la situación en la que nos encontremos. El bilingüismo, en definitiva, es imposible.
#13 #13 pikesito dijo: #2 @elrey1997 El concepto "bilingüismo" es bastante incorrecto. Lo más acertado es "diglosia", ya que el bilingüismo supone utilizar ambas lenguas por igual, cuando en realidad utilizamos una u otra según la situación en la que nos encontremos. El bilingüismo, en definitiva, es imposible.@gtapique Me refería a mi mismo, no en caracter general. Aunque un bilingüismo total es imposible.
#11 #11 toneti_bah dijo: #8 @dastan_2710 Tiene más sentido que un tipo de Cádiz o Cuenca aprenda el Catalán que el Italiano, ya que tiene más posibilidades de acabar trabajando y viviendo en Barcelona que en Italia. De todas formas, conocer varias lenguas latinas te facilita muchisimo el entender otras lenguas latinas porque coincicen muchísimas palabras. Posiblemente a un Valenciano le cueste bastante menos que ti entenderse en Portugal o en Francia sólo por ser bilingüe.Claro, porque en Cataluña no hablan español... Hace tiempo estuve por allí de vacaciones y entré a una tienda con la intención de comprar algo para merendar, el tendero hablaba catalán, y yo, muy educadamente le pregunté si podía hablar en español porque no lo entendía, el hombre me miró raro y siguió hablando en catalán, así que me fui a otra tienda. Así que el catalán no sé para que os vale, para aislaron de España nada más... Por cierto yo hablo inglés en un nivel medio/avanzado y no me vale para entender otros idiomas como el francés, el ruso o el noruego...
#8 #8 dastan_2710 dijo: #2 Cuidado con el bilingüe que ya puede viajar por todo el mundo y defenderse hablando sin problemas... El catalán es muy útil si...@dastan_2710 Este argumento da puto asco. ¿Pero que cojones os impulsa a tratar una lengua con tanto desprecio? Encima es un pensamiento que la mayoria de españoles veis como normal!! Y si alguien salta pues mira, un catalán radical. Te vas a un islandés y le dices que aprenda inglés que su lengua es inutil y compruebas su reaccion.
#11 #11 toneti_bah dijo: #8 @dastan_2710 Tiene más sentido que un tipo de Cádiz o Cuenca aprenda el Catalán que el Italiano, ya que tiene más posibilidades de acabar trabajando y viviendo en Barcelona que en Italia. De todas formas, conocer varias lenguas latinas te facilita muchisimo el entender otras lenguas latinas porque coincicen muchísimas palabras. Posiblemente a un Valenciano le cueste bastante menos que ti entenderse en Portugal o en Francia sólo por ser bilingüe.@toneti_bah Yo soy trilingue, e realmente e incrible o que se parece o galego o portugués, maybe it's because before portugal's independence galician and portuguese were the same language, galician-portuguese
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
29 sep 2015, 00:11
La da algo. A mi como catalán me hace mucha gracia que se diga que en Catalunya no se enseña el castellano y que se hace "bullying" a la gente hispanoparlante y luego ves como escriben o hablan en el resto de España... Lo siento, matadme a negativos pero es muy penoso...