VEF > Visto en las Redes > ¿Cómo llaman a la comida china en China?
Arriba
11
Enviado por silvergp el 20 ago 2012, 03:12

¿Cómo llaman a la comida china en China?


Mentira,Chino,Comida,caracter,ideograma
Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a Cuando tener la casa sola no es bueno para ti, por @skereunpesado Enlace a ¿Os acordáis de esto? Maldita locura, por @guillertex Enlace a Parece que les sobrara la pieza, por @soycalba

Vídeo relacionado:

Enlace a Dar de comer a una cacatúa no es la mejor de las ideas
#1 por Mr_MojoRisin
22 ago 2012, 15:35

¿Y la comida India y la Tailandesa? Se merecía una corrección por hacer un tuit tan estúpido, bien hecho.

2
A favor En contra 8(14 votos)
#2 por jafac
22 ago 2012, 16:47

#1 #1 Mr_MojoRisin dijo: ¿Y la comida India y la Tailandesa? Se merecía una corrección por hacer un tuit tan estúpido, bien hecho.Demasiado estúpido no se merece ni una corrección

A favor En contra 6(6 votos)
#3 por dianabtrz
22 ago 2012, 19:27

FALSO! le dicen 食物

4
A favor En contra 2(2 votos)
#4 por _chucknorris_
22 ago 2012, 20:10

#3 #3 dianabtrz dijo: FALSO! le dicen 食物Y los japos, y eso se pronuncia: tabemono

xD Un mono de tabe jajajajja okno

A favor En contra 1(3 votos)
#5 por innercia
22 ago 2012, 21:20

#3 #3 dianabtrz dijo: FALSO! le dicen 食物No, es tal y como lo pone en el twit de respuesta, y se lee "Zhongguo Shipin" o algo así :P

4
A favor En contra 0(0 votos)
#6 por innercia
22 ago 2012, 21:22

También se le puede llamar "Chifan", 吃饭.

2
A favor En contra 0(0 votos)
#7 por emetect
23 ago 2012, 14:31

#5 #5 innercia dijo: #3 No, es tal y como lo pone en el twit de respuesta, y se lee "Zhongguo Shipin" o algo así :PEs más fácil llamarla 饭.
#6 #6 innercia dijo: También se le puede llamar "Chifan", 吃饭.Eso es comer, no comida.

BTW, por si alguno no lo sabe, el tweet está escrito en chino tradicional.

2
A favor En contra 1(1 voto)
#8 por topcita
24 ago 2012, 00:23

He leído que los chinos ni siquiera comen lo que nosotros consideramos comida china, nosotros sólo conocemos una variante de la cantonesa de Hong Kong.

2
A favor En contra 0(0 votos)
#9 por parsalian
24 ago 2012, 08:38

#5 #5 innercia dijo: #3 No, es tal y como lo pone en el twit de respuesta, y se lee "Zhongguo Shipin" o algo así :Py #7 #7 emetect dijo: #5 Es más fácil llamarla 饭.
#6 Eso es comer, no comida.

BTW, por si alguno no lo sabe, el tweet está escrito en chino tradicional.
mis aplausos. Pero como dices, emetect, es tradicional, así que como mucho lo usarán en la República de china, y no en la China continental.

Entre 吃饭 y 米饭 hay una diferencia sutil, pero importante de cojones... casi tanto como diferenciar "comida" de "productos comestibles"

加油!Estamos preparados para el mundo futuro XD

2
A favor En contra 1(1 voto)
#10 por emetect
24 ago 2012, 17:43

#8 #8 topcita dijo: He leído que los chinos ni siquiera comen lo que nosotros consideramos comida china, nosotros sólo conocemos una variante de la cantonesa de Hong Kong.Te aseguro que en España un restaurante chino sólo es bueno si van los chinos a comer. Por mucha pinta de antro que tenga. Prefiero comer jiaozi y pasta de arroz a rollitos de primavera, la verdad.

#9 #9 parsalian dijo: #5 y #7 mis aplausos. Pero como dices, emetect, es tradicional, así que como mucho lo usarán en la República de china, y no en la China continental.

Entre 吃饭 y 米饭 hay una diferencia sutil, pero importante de cojones... casi tanto como diferenciar "comida" de "productos comestibles"

加油!Estamos preparados para el mundo futuro XD
Yo me siento como un pequeño ninja cada vez que entro en una tienda de chinos. No les entiendo del todo, pero sí bastante. Así que sí, los que sabemos algo de chino tenemos mucha vida hecha xDDD

A favor En contra 0(0 votos)
#11 por Batman_DC
29 sep 2012, 12:40

Eso lo dice Chandler en un episodio de Friends.

A favor En contra 1(1 voto)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!