Así sería La Biblia en telenovela por @BigDabi
Vía: https://twitter.com/BigDabi/status/359436159723638784
#1 #1 n_i_k_o dijo: Falta de ortografia detected, moderadores por favor no acepten idioteces que hagan sangrar nuestro ojos
sierto-Cierto#3 #3 rihoga2906 dijo: sierto? en serio? solo por eso debería haber sido rechazado, asco de recortes en educación...Los reyes de la ironía
Cómo pudiste traisionarme, María? Des de el prinsipio mi mamá ya me advirtió de que eras una chingona!
Ahora es cuando en vez de Jesús lo llaman Frijolito.
#7 #7 gallinadepiel dijo: Cómo pudiste traisionarme, María? Des de el prinsipio mi mamá ya me advirtió de que eras una chingona! Se tendría que llamar Juana Francisca María de los Sacramentos y él, Juan José Manuel Luis Alberto Gonsales del Perpetuo Socorro
Tened paciencia con #1 #1 n_i_k_o dijo: Falta de ortografia detected, moderadores por favor no acepten idioteces que hagan sangrar nuestro ojos
sierto-Ciertoy #3,#3 rihoga2906 dijo: sierto? en serio? solo por eso debería haber sido rechazado, asco de recortes en educación... que tontos hay en todas partes.
En serio no sois capaces de comprender que cuando se habla de telenovelas se suele hacer hablando como la gente sudamericana puesto que la mayoría de telenovelas se producen alli? Macho, es que tampoco hay que ser Einstein para darse cuenta de esto, y no dejan de saltar los típicos abrazafarolas con el tema del seseo como si fueran falta ortográficas.
Con tantos comentarios idiotas, y después nos enojamos cuando nos tratan de sudakas, infradotados tercermundistas. #2 #2 superandreubros dijo: #1 No es una falta de ortografía. Es una alusión, ya que la mayoría de telenovelas son de origen venezolano o argentino, o sea, de países latinoamericanos, que no pronuncian la C como en España, si no que la pronuncian como una S. Las novelas generalmente son de origen mexicano, es fácil darse cuenta cuando es argentina porque en lugar de un "tú" usamos un "vos".
#17 #17 markeerouz dijo: Eso que dicen de que los latinos no pueden pronunciar la C y la dicen como si fuera S.
¿Me debería ofender?uf, no! Simplemente imita a una novela venezolana, donde normalmente la C se pronuncia S!!
Que ya vemos racismo por todas partes!
#12 #12 bruno_troll dijo: #2 Sos estúpido? En Argentina no escribimos "sierto" o "embarasada" por mas que lo pronunciemos asì.ya lo sabemos einstein, pero si lo hubiese escrito con C nosotros lo habriamos leído con acento español, en cambio es verlo con la letra S y ya le ponemos otro tipo de entonación.
#7 #7 gallinadepiel dijo: Cómo pudiste traisionarme, María? Des de el prinsipio mi mamá ya me advirtió de que eras una chingona! Siento desilusionarte pero "chingona" es un halago (informal), no calificativo despectivo.
#1 #1 n_i_k_o dijo: Falta de ortografia detected, moderadores por favor no acepten idioteces que hagan sangrar nuestro ojos
sierto-Ciertojodechistes...
#8 #8 filemon dijo: #2 ¿Telenovelas argentinas? Casi todas son Brasileñas, Venezolanas o Mexicanas xDPero también hay argentinas.
#20 #20 cacerolo dijo: #7 Se tendría que llamar Juana Francisca María de los Sacramentos y él, Juan José Manuel Luis Alberto Gonsales del Perpetuo Socorrojajaja nunca comprendí porque los protagonistas de las telenovelas tienen nombres así.
Jajajaja, nunca habia visto ese pasaje de esta manera
#12 #12 bruno_troll dijo: #2 Sos estúpido? En Argentina no escribimos "sierto" o "embarasada" por mas que lo pronunciemos asì.tu tienes que ser nuevo en internet verdad??? porque se ve cada cosa...
#12 #12 bruno_troll dijo: #2 Sos estúpido? En Argentina no escribimos "sierto" o "embarasada" por mas que lo pronunciemos asì.cierto, pero es simplemente para complir con el sonido, de forma que famós paso a una imagen mental mas cercana a la realidad
#12 #12 bruno_troll dijo: #2 Sos estúpido? En Argentina no escribimos "sierto" o "embarasada" por mas que lo pronunciemos asì.Están escribiéndolo como lo escuchan boludo o vos escribís chan?
Lo bueno es que no hay comentarios xenofobos... no muchos
Eso que dicen de que los latinos no pueden pronunciar la C y la dicen como si fuera S.
¿Me debería ofender?
Jajajaja, por Dios, podremos ser latinos pero eso no tiene nada que ver con la ortografía.
Además hasta en la misma España hay diferentes acentos, no vengan a joder que es una cosa latina.
PD: Si, le encuentro el chiste desde el punto de vista de un español, pero acá no todos somos de allá.
#28 #28 toneti_bah dijo: He entrado sólo para presenciar la batalla entre latinos y españoles. No me habéis decepcionado!Jaja igual que yo
Joder, que no veis que el sierto es para reirse de las novelas latinas?
En serio, habeis visto el sierto pero no habeis visto embarasada?
#7 #7 gallinadepiel dijo: Cómo pudiste traisionarme, María? Des de el prinsipio mi mamá ya me advirtió de que eras una chingona! Tip para recordar: no usar las palabras si no se sabe que significan.
Veo que hay gente que tiene un profundo deficit de atencion o de comprension lectora. Yo me crie en argentina, y ahora vivo en madrid, y es cierto que pronuncio las C casi como s, no tan pronunciado pero si, y aqui en españa tambien hay muchas variantes de ese estilo segun la comunidad, y no pasa nada, es humor, hay que saber reirse de uno mismo un poco, que triste es tomarse a uno mismo tan enserio. Y al ilustrado que dice que las telenovelas no son argentinas, las de este tipo del: "chan chan roberto jose del carmen" son mas habituales en venezuela, colombia y otros paises, pero argentinas las hay tambien, no pasa nada tampoco, cada pais tiene su basura televisiva, en españa esta telecinco, con sus novelas de mierda y sus programas del corazon xd.
#10 #10 joselucross dijo: Jajajaja, nunca habia visto ese pasaje de esta maneraEste y el pasaje de Pulp Fiction, ahora son mis favoritos...
He entrado sólo para presenciar la batalla entre latinos y españoles. No me habéis decepcionado!
#1 #1 n_i_k_o dijo: Falta de ortografia detected, moderadores por favor no acepten idioteces que hagan sangrar nuestro ojos
sierto-Cierto¿y sólo te fijas en "sierto"? Por que a mi "embarasada" me ha dolido.... pero como ya han dicho es un chiste
#4 #4 sylvanas dijo: #1 #3 Los reyes de la ironíaSarcasmo...
#9 #9 ascazo85 dijo: En serio no sois capaces de comprender que cuando se habla de telenovelas se suele hacer hablando como la gente sudamericana puesto que la mayoría de telenovelas se producen alli? Macho, es que tampoco hay que ser Einstein para darse cuenta de esto, y no dejan de saltar los típicos abrazafarolas con el tema del seseo como si fueran falta ortográficas.Latinoamericanas, LATINOAMERICANAS. México no queda en Sudamérica, carajo. Cojan un mapa y estúdienlo que no está tan difícil.
#2 #2 superandreubros dijo: #1 No es una falta de ortografía. Es una alusión, ya que la mayoría de telenovelas son de origen venezolano o argentino, o sea, de países latinoamericanos, que no pronuncian la C como en España, si no que la pronuncian como una S.no lo pillaba si no lo decias
#2 #2 superandreubros dijo: #1 No es una falta de ortografía. Es una alusión, ya que la mayoría de telenovelas son de origen venezolano o argentino, o sea, de países latinoamericanos, que no pronuncian la C como en España, si no que la pronuncian como una S.¿Telenovelas argentinas? Casi todas son Brasileñas, Venezolanas o Mexicanas xD
#2 #2 superandreubros dijo: #1 No es una falta de ortografía. Es una alusión, ya que la mayoría de telenovelas son de origen venezolano o argentino, o sea, de países latinoamericanos, que no pronuncian la C como en España, si no que la pronuncian como una S.Sos estúpido? En Argentina no escribimos "sierto" o "embarasada" por mas que lo pronunciemos asì.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
26 jul 2013, 19:36
#1 #1 n_i_k_o dijo: Falta de ortografia detected, moderadores por favor no acepten idioteces que hagan sangrar nuestro ojos
sierto-CiertoNo es una falta de ortografía. Es una alusión, ya que la mayoría de telenovelas son de origen venezolano o argentino, o sea, de países latinoamericanos, que no pronuncian la C como en España, si no que la pronuncian como una S.