en serio ha traducido babe como bebe?........XDD
#3 #3 luishcf93 dijo: #2 Es que "babe" significa "bebé".O "nena" que debido al concepto, en este caso tiene más sentido.
Sí, una conversación muy real y creíble...
#2 #2 Helemir dijo: en serio ha traducido babe como bebe?........XDDen algunas zonas bebe también viene a significar algo así como el "nena" que estamos acostumbrados
Está bien conocer las prioridades de la gente.
Poner hunny en lugar de "honey" demuestra que la conversación es falsa, pero buena viñeta. Realista, no; graciosa, sí.
no sé porque pero me da la sensación de que esta conversación en inglés se la ha amañado alguien que no habla ese idioma
QUE HAS HECHO QUEEEEEEEEEEEEEEEEEE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
YO TE MATO PEDAZO DE PUTA!!!!!!!!!!!!!
#2 #2 Helemir dijo: en serio ha traducido babe como bebe?........XDDEs que "babe" significa "bebé".
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
6 feb 2013, 14:29
- En realidad me he acostado con tu mejor amigo.
- Pero la Xbox está bien ¿no?
- Emm... sí, claro.
- Uff menos mal.