Esta bien que lo traduzcas... pero ¿ríendo?
Dios mío, cada vez que leo algo escrito por un paleto que para parecer culto pone comas y acentos a tutiplén y sin ton ni son, mis neuronas más sensibles se reúnen y programan un suicidio colectivo.
#4 #4 daniel8dvk dijo: #3 un paleto que, para ... sin ton ni son, ...
De nada.Iría entre comas si fuera un complemento oracional. Lo he escrito como un complemento circunstancial de finalidad, así que no, no debe estar separado del resto de la oración por ningún signo de puntuación. Para esto sirve la sintaxis. Un besi.
#6 #6 solsolecito dijo: #4 Iría entre comas si fuera un complemento oracional. Lo he escrito como un complemento circunstancial de finalidad, así que no, no debe estar separado del resto de la oración por ningún signo de puntuación. Para esto sirve la sintaxis. Un besi.@solsolecito Ts, que casi te hace el analisis morfologico.. (sin tildes, que escribo con una mano)
#6 #6 solsolecito dijo: #4 Iría entre comas si fuera un complemento oracional. Lo he escrito como un complemento circunstancial de finalidad, así que no, no debe estar separado del resto de la oración por ningún signo de puntuación. Para esto sirve la sintaxis. Un besi.@solsolecito Se podría haber puesto entre comas el "para parecer culto", pero aquí el amigo se ha quedado a medias.
Ahora ya sé para que sirve el análisis morfosintáctico...Para corregir al resto de mortales en internet y, así quedar como un pedante redomado.
por un momento pensé que la madre tenía problemas mentales
#6 #6 solsolecito dijo: #4 Iría entre comas si fuera un complemento oracional. Lo he escrito como un complemento circunstancial de finalidad, así que no, no debe estar separado del resto de la oración por ningún signo de puntuación. Para esto sirve la sintaxis. Un besi.@solsolecito ZZZZZZZZZZZZZZZZASCA!
en este link se recogen unos cuantos... es mas, ese es el menos gracioso... con los otros, lloraba de la risa con algunos!jeje. http://www.nolocreo.com/padres-sms/
Traduccion del original .. por lo tanto fake
El título no tiene sentido, ella lo entendía a su manera aunque fuera errónea...
#6 #6 solsolecito dijo: #4 Iría entre comas si fuera un complemento oracional. Lo he escrito como un complemento circunstancial de finalidad, así que no, no debe estar separado del resto de la oración por ningún signo de puntuación. Para esto sirve la sintaxis. Un besi.Vale, sí, me he colado pero bien xD.
#3 #3 solsolecito dijo: Dios mío, cada vez que leo algo escrito por un paleto que para parecer culto pone comas y acentos a tutiplén y sin ton ni son, mis neuronas más sensibles se reúnen y programan un suicidio colectivo.un paleto que, para ... sin ton ni son, ...
De nada.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
22 mar 2015, 17:34
al traducirlo pierde mucho la gracia xD