#6 #6 hikarikokonoe dijo: Wait. Wait wait wait...
``Mom wants you to come home´´ ---> ``Mama te quiere en casa para comer´´
¿Lo de para comer de donde lo sacas? o_oPues en -Mom wants you to "COME" home-, Anna Botella colaboró en la traducción de éste cartel :)
De todos modos, la frase original es: No, yo soy tu padre (no i am your father).
Wait. Wait wait wait...
``Mom wants you to come home´´ ---> ``Mama te quiere en casa para comer´´
¿Lo de para comer de donde lo sacas? o_o
#2 #2 bedorc dijo: Se de gente que pondría Luke a su hijo sólo para decrile eso.Yo lo haría XDDDDDDD
#3 #3 garbancito74 dijo: De todos modos, la frase original es: No, yo soy tu padre (no i am your father).Es un dato que poca gente sabe, al igual que el que hacía de Darth Vader, el que era realmente el, cuando llegó el momento de quitarse el casco... pusieron a otro. El que usa el casco daba el pego, alto y ancho de hombros, no hacía falta retocar nada, pero no molaba como padre, no sé. Creo que nunca se lo perdonó a G. L. xD
#2 #2 bedorc dijo: Se de gente que pondría Luke a su hijo sólo para decrile eso.creo que todos aquellos que hemos dado a positivo a vuestro comentario desea hacerlo hahahha
Hay padres amos y después está este
Mis hijos se llamaran Altaïr y Ezio
Esto demuestra que los frikis sí pueden formar una familia y tener hijos, abajo los clichés!
Menudo ñoño. Esa broma es un clasico, y el nombre mola xDD. Por despreciar ambas le daria una señora colleja a "mr cool".
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
4 ene 2014, 22:07
Se de gente que pondría Luke a su hijo sólo para decrile eso.