Sopa de letras en Japón
Enlace: http://www.tuenti.com/#m=Page&func=index&page_key=1_252_68943731
Pues los japoneses conocen nuestras letras igualmente, y ademas, los caracteres japoneses no se podrían usar para una sopa de letra @.@ A ver como haces ハ o い...
#7 #7 heredeirosdacrus dijo: 多かれ少なかれ同様。¿Sabias que no dice lo que supongo que querías decir ("más o menos iguales"), y que eso es lo malo del traductor del google? xD
#2,#2 santi_yo dijo: Las letras son las letras. Es internacional. En japón se venden sopas con letras internacionales, no con caracteres japoneses. si es que japon no tiene abecedario, es un SILABARIO. (hiragana y katakana) para mas informacion googlear.
aunque esta ingenioso, y creo que no les costaria hacer unos caracteres distintos, si al fin y al cabo, tienen tecnologia de punta
Las letras son las letras. Es internacional. En japón se venden sopas con letras internacionales, no con caracteres japoneses.
#2 #2 santi_yo dijo: Las letras son las letras. Es internacional. En japón se venden sopas con letras internacionales, no con caracteres japoneses. O puede que haya de kanjis, hiragana y katakana xD O más bien de hiragana, que lo otro no lo veo muy factible xD
Los mejores los que dicen que serían las letras en chino, nota: Japón no es China, estoy aburrido de ver cosas del estilo por aquí ¬¬ Sopa de kanjis, lol
Sopa de sílabas en vez de sopa de letras XDD
#3 #3 kangsangyoo dijo: #2 O puede que haya de kanjis, hiragana y katakana xD O más bien de hiragana, que lo otro no lo veo muy factible xDSi la hay será en hiragana, porque la sopa de letras es, en general, pensada para niños pequeños, y lo primero que aprenden éstos son los hiragana.
son los fideos de siempre combinados de diferente forma
Homer: Marge, la sopa intenta decirme algo!!!
Marge: Son aros...
En china si que tiene que ser jodido formar tu nombre con la sopa de letras....
#13 #13 danther dijo: Pues los japoneses conocen nuestras letras igualmente, y ademas, los caracteres japoneses no se podrían usar para una sopa de letra @.@ A ver como haces ハ o い...
#7 ¿Sabias que no dice lo que supongo que querías decir ("más o menos iguales"), y que eso es lo malo del traductor del google? xDlo ha puesto en japonés
jajajajajaj nunca lo habia pensado
en todo caso, sería una sopa muy espiritual !
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
21 nov 2010, 00:45
多かれ少なかれ同様。