Pues yo estoy totalmente de acuerdo con el mensaje XD
Por supuesto no estoy diciendo que los hispanoamericanos escriban mal, sólo que hay expresiones que pueden causar confusión. Por ejemplo, cuando decimos "pena" los españoles entendemos "tristeza" y para los colombianos es "vergüenza". Asimismo, aquí a las mujeres que se llaman Concepción se les dice Concha como diminutivo, y ésta palabra puede resultar como mínimo graciosa para más de un hispanoamericano.
Así que no es difícil que se den ciertas confusiones, aunque en mi opinión son bastante divertidas XD
#102 #102 kishoka dijo: Pues yo estoy totalmente de acuerdo con el mensaje XD
Por supuesto no estoy diciendo que los hispanoamericanos escriban mal, sólo que hay expresiones que pueden causar confusión. Por ejemplo, cuando decimos "pena" los españoles entendemos "tristeza" y para los colombianos es "vergüenza". Asimismo, aquí a las mujeres que se llaman Concepción se les dice Concha como diminutivo, y ésta palabra puede resultar como mínimo graciosa para más de un hispanoamericano.
Así que no es difícil que se den ciertas confusiones, aunque en mi opinión son bastante divertidas XDpero entonces no necesitas un diccionario para saberlo, por que ya lo sabes!!!!! ya viste como la publicación si esta de mas!!!!!!
#103 #103 lusiferyx dijo: #102 pero entonces no necesitas un diccionario para saberlo, por que ya lo sabes!!!!! ya viste como la publicación si esta de mas!!!!!!Disculpa, simplemente quise dar ejemplos divertidos que me han sucedido, en ningún caso quise ofenderte :S Lo dije porque yo conozco esos casos, pero puede que haya otros 1.000 que desconozca y creo que no está de más aprender las variantes de los distintos países.
#3 #3 robetedo dijo: Boludo! Che! Qué le pasá a vos? Taringa! Ni parecido a un argentino.
Dejate de joder pedazo de pelotudo.
#3 #3 robetedo dijo: Boludo! Che! Qué le pasá a vos? Taringa!No se tú, pero desde primaria que a mí me han enseñado castellano, todas las conjugaciones y etc, y vivo en Argentina, y el acento no va "retrasado a la hora de escribir" el tema es que tú no respetas a los demás, una cosa es que alguien escriba con mala ortografía, y otra que lo escriba como lo hace cotidianamente (Ejemplo: Che, ¿Qué hora es?. O también, "¿Qué te pasa a vos?").
Ignorante.
En asuntos como estos, me avergüenzo de vivir en latino américa, dejémonos de idioteces, esta es una puta página de humor y yo vengo a reírme, no a pelear.
#89 #89 hopaisdendron dijo: #83 Si no entiendes el español algo va mal en ti...Entiendo el español perfectamente, pero el idioma Hoygan no del todo. Y que quieres que te diga, no tengo planeado añadirlo a mis conocimientos.
Sinceramente, sois unos plastas con el temita. Tantos unos como otros. Y siempre se saca a relucir lo mismo.
Y nosotros uno tacos-español decente ¡No te jode!
No entiendo quien es el retrasado que a los sudamericanos empezó a llamarles latinos. Cuando latino es el procedente del Latium, región donde se encuentra Roma.
Me toca los huevos.
#111 #111 elliber dijo: No entiendo quien es el retrasado que a los sudamericanos empezó a llamarles latinos. Cuando latino es el procedente del Latium, región donde se encuentra Roma.
Me toca los huevos.Muchos sociólogos y lingüistas puesto que Iberoamérica se refería exclusivamente a los territorios conquistados a por España y Portugal: Dónde dejas a Holanda, Francia y demás?; Hispanoamérica, pues más de lo mismo, sólo alude a los territorios de habla hispana, por lo que te estarías dejando fuera a media Sudamerica (Brasil, guayanas, Caribe...); así que para no joder a Franceses ni a portugueses y sus amigos se decidió que se llamaría América Latina o Latinoamérica y El Caribe.
Y si separamos a los jugadores LATINOS del Fútbol Club Barcelona de los Españoles? ;)
Dios mio, que poco contexto tienen algunos....
#72 #72 patowe dijo: #26 Los latinos tienen un insulto para los españoles que es "puto gallego" así que no airees el tema que aqui no gana ningún bando, solo pierdes tu demostran tu clara gilipolles, falta y de respeto hacia otras gentesputo es un insulto que se aplica todo en general:
puto auto
puto político
puto policía
puto chino... etc
y en argentina solamente los llamamos gallegos, no de forma despectiva sino calificativa. de la misma forma que los uruguayos son yoruguas, los brasileños, cariocas y los de EEUU yanquis.
por su puesto que si le agregaras el prefijo puto a la palabra gallego seria un insulto. pero eso es algo estúpidamente redundante ya que cualquier palabra presidida de "puto" es un insulto.
#114 #114 augu87 dijo: #72 puto es un insulto que se aplica todo en general:
puto auto
puto político
puto policía
puto chino... etc
y en argentina solamente los llamamos gallegos, no de forma despectiva sino calificativa. de la misma forma que los uruguayos son yoruguas, los brasileños, cariocas y los de EEUU yanquis.
por su puesto que si le agregaras el prefijo puto a la palabra gallego seria un insulto. pero eso es algo estúpidamente redundante ya que cualquier palabra presidida de "puto" es un insulto. Por eso he añadido el puto para acentuar el insulto, al retrasado que os está llamando de todo
ESTOY HARTO DEL RACISMO EN ESTAS PÁGINAS, soy latino ( nacido en Argentina) y se escribir perfectamente, los españoles también tienen faltas de ortografía no solo por ser locales tienen más derecho a equivocarse.
#97 #97 helldancer dijo: #88 El español de España es Castellano...en los colegios/institutos y hasta universidades en España se imparte Lengua CASTELLANAA ver si aprendemos un poco, el castellano en la actualidad es un dialecto que seguramente tu no hablas, se habla por Salamanca y esas zonas.
#108 #108 looongcat dijo: #89 Entiendo el español perfectamente, pero el idioma Hoygan no del todo. Y que quieres que te diga, no tengo planeado añadirlo a mis conocimientos.Eso solo demuestra tu ignorancia, falta de tolerancia, y estupidez al no ser capaz de entender tu propia lengua en todos sus dialectos.
#10 #10 gondragon dijo: Realmente yo no le veo la gracia. En mi opinión, la única diferencia notoria a la hora de escribir entre el Español Castellano y el Latino (por lo menos con el de Argentina), es que en el Latino solo usan el Usted en singular y en contextos formales, y que hay algunos tiempos que no compartimos... Es más, la mayoría de modismos de los idiomas, tanto del Castellano como del Latino no suelen ser usados en Internet, en donde se tiende a hablar en un idioma más neutro (por ejemplo, yo nunca digo "Che" en Internet, salvo que quiera dejar en claro que soy argentino). Bueno, listo, ahora si quieren llenenme a negativos si no les parece bien mi comentario, pero TQD...Bueno yo no creo que la página haga ninguna referencia en contra de los dialectos del español, sino que hay veces que muchas de las personas utilizan mcuhos modismos que, yo por lo menos, no entiendo, pero no tiene nada de malo. Al contrario, me interesa saber más y aprender de ellos ^^. Es un hecho curioso como puede cambiar tanto de un dialecto a otro. En fin, un saludo. :)
#3 #3 robetedo dijo: Boludo! Che! Qué le pasá a vos? Taringa!El pasa acentuado es lo más fail de todo xDDD Pasá es para invitar a una persona a pasar a algún sitio, no para preguntarle cómo está xD
#10 #10 gondragon dijo: Realmente yo no le veo la gracia. En mi opinión, la única diferencia notoria a la hora de escribir entre el Español Castellano y el Latino (por lo menos con el de Argentina), es que en el Latino solo usan el Usted en singular y en contextos formales, y que hay algunos tiempos que no compartimos... Es más, la mayoría de modismos de los idiomas, tanto del Castellano como del Latino no suelen ser usados en Internet, en donde se tiende a hablar en un idioma más neutro (por ejemplo, yo nunca digo "Che" en Internet, salvo que quiera dejar en claro que soy argentino). Bueno, listo, ahora si quieren llenenme a negativos si no les parece bien mi comentario, pero TQD...Yo si digo che en cualquier lado antes piensan que soy valenciano que argentino
#15 #15 meatieso dijo: Lo primero, que no sé por qué se les llama latinos a los hispanoamericanos, si los romanos no conquistaron américa, ni otros pueblos latinos, como los italianos o los rumanos. Segundo, a ver si aprender a hablar, que los salvajes esos iban en taparrabos cuando llegamos y los civilizamos, que lo agradezcan al menos hablando y escribiendo bien, que algunos le dan más patadas al diccionario que un murciano-gallego en celo. Santiago.Perdona, tío. Pero si sabes todas las cositas que hicieron los españoles en América, como masacrar a los que ahí habitaban, robarles el oro y la plata, torturarlos por un dios y después meter una Santa Inquisición...
Pues creo que no, no los "civilizaron" para nada. De hecho, puede que este lugar estuviese mejor si los españoles nunca hubieran haber venido a "civilizar", al menos, tendríamos oro.
#17 #17 Mector dijo: #15 No eres mas tonto porque no te entrenasQUE COMENTARIO MAS INGENIOSO +1
#18 #18 meatieso dijo: #17 Al menos sé escribir y poner signos de puntuación y nexos entre las proposiciones. Ah, y la ironía la sigo teniendo intancta, no como estos sitios y en lo que se han convertido.que adicto a la ortografia, esta bien que escribas bien pero no tanto asii xD apuesto que aun eres virgen hasta de boca!
#102 #102 kishoka dijo: Pues yo estoy totalmente de acuerdo con el mensaje XD
Por supuesto no estoy diciendo que los hispanoamericanos escriban mal, sólo que hay expresiones que pueden causar confusión. Por ejemplo, cuando decimos "pena" los españoles entendemos "tristeza" y para los colombianos es "vergüenza". Asimismo, aquí a las mujeres que se llaman Concepción se les dice Concha como diminutivo, y ésta palabra puede resultar como mínimo graciosa para más de un hispanoamericano.
Así que no es difícil que se den ciertas confusiones, aunque en mi opinión son bastante divertidas XDjaja ha dicho concha xDDDDDD
Hola Concha como estas? xDDDDD
#49 #49 augu87 dijo: disculpen por romperles su burbuja de hipocresía pero creo que el diccionario hace referencia del latino (propiamente dicho como latín, osea la lengua que usaban los romanos y de la cual desciende la nuestra) no a los latino-americanos.
estos españoles no entiende que se insultan ellos mismos usando la palabra latino despectivamente y también a las demás lenguas romances (denominadas así porque descienden el los romanos latinos): como son el francés, portugués, italiano, etc ya que todas estas son lenguas derivadas del latín. leer y tener un poco de cultura general abre la mente y amplia los horizontes, eso no cuesta nada.
xenofobia... xenofobia :everywhere:#41 #41 meatieso dijo: #37 Vale, si consideramos a Quebec como parte de Latinoamérica lo veo correcto, pero yendo a la realidad, ¿has visto a alguien referirse a un canadiense francófono como latino?
#39 Yo también conozco muchos sudamericanos, todos muy majos, mi novia es inmigrante también, y no tengo prejuicios, salvo contra gitanos y judíos, pero es divertido asumir posiciones incorrectas, y como a partir de ahí, el resto del discurso es tachado de irracional, aunque no lo sea. Pero aprended a hablar, eso sí va en serio.#40 #40 helldancer dijo: #37 Por muy etimológicamente que definamos la palabra Latino-américa, para el 98% de las personas es equivalente a Centroamérica y SudaméricaSólo quiero aclararte que todos sabemos lo que se quiere decir cuando se dice latino. El principal objetivo del habla es transmitir información, y si se entiende el sentido y se transmite la información se ha cumplido el objetivo. Dudo mucho que cuando se dice "latino" también se quieran referir a Canadá o las Guayanas o incluso España y todos los países de lenguas romance. Soy latino y no me siento ofendido, por el contrario; es una identidad
#118 #118 hopaisdendron dijo: #108 Eso solo demuestra tu ignorancia, falta de tolerancia, y estupidez al no ser capaz de entender tu propia lengua en todos sus dialectos.Escribir "vamos" con b es un dialecto? Escribir hablar sin h es un dialecto? Sustituir la S por la C en numerosas palabras es un dialecto? Perdona que te diga, pero eso no es dialecto como tu dices, es un insulto hacia nuestra lengua y hacia nuestros dialectos, los que de verdad son dialectos.
www.asihablamos.com ahí tienen un diccionario con los modismos de todos los países latinos
http://www.youtube.com/watch?v=wc5PMwtbhi0 vean el video, y entenderán algo
compatriotas latinos, no se vean insultados, piensen lo contrario, es necesario un diccionarios para entender a los españoles xD
#111 #111 elliber dijo: No entiendo quien es el retrasado que a los sudamericanos empezó a llamarles latinos. Cuando latino es el procedente del Latium, región donde se encuentra Roma.
Me toca los huevos.actualmente se les dice latinoamericanos a todos los americanos que hablen un idioma procedente del latín, eso incluye prácticamente todos los americanos menos a los gringos. no se su, pero no tengo ningún problema con que me llamen latino (aunque técnicamente la unión europea tambien es latina, pues sus idiomas proceden del latín)
#48 #48 cataxmiranda dijo: es necesario meter TODOS los latinos y a los reggetoneros en un mismo saco ? no todos los latinos hablamos/escribimos como ellos .... ¡Ahí le has dado!
#127 #127 looongcat dijo: #118 Escribir "vamos" con b es un dialecto? Escribir hablar sin h es un dialecto? Sustituir la S por la C en numerosas palabras es un dialecto? Perdona que te diga, pero eso no es dialecto como tu dices, es un insulto hacia nuestra lengua y hacia nuestros dialectos, los que de verdad son dialectos.A ver si distinguimos lo que es un dialecto (hablado) de lo que son faltas de ortografía. Que tontos hay en todas partes.
#86 #86 mani224 dijo: Yo prefiero un diccionario Choni-Castellanoporque prefieres un diccionario choni espa#ol?
#83 #83 looongcat dijo: Lo que yo no soporto es que aquí en España, llames a atención al cliente de algún sitio y te atienda un latino. Me parece muy bien que trabajen, pero si trabajan para los españoles, que aprendan a pronunciar y vocalizar como nosotros, ya que la mayoría de las veces no los entiendo, porque hablan demasiado rápido, con mucho acento, etc. Aparte de que a la hora de escribir, no todos supongo, es una aberración lo que hacen. Al menos, la mayoria de los latinos que suelen visitar foros, juegos online, etc. no se les entiende en absoluto.estas muy equivocado, yo he hablado con espa#oles a los cuales no les entiendo una mierda, escriben como si le cobraran por cada letra que deban colocar.
#133 #133 hopaisdendron dijo: #127 A ver si distinguimos lo que es un dialecto (hablado) de lo que son faltas de ortografía. Que tontos hay en todas partes.Si, lo distingo. A mi que me vengan "porfaborsito mantengase a la espera mientras chekeo" no lo aguanto. Lo siento, pero no. Y he de decir, que la mayoria de los latinos que te cruzas por internet son unos hoygans y se cargan nuestra lengua.
no sé si alguien lo habrá dicho ya, pero ese diccionario es de LATÍN. Lo tiene una amiga.
#3 #3 robetedo dijo: Boludo! Che! Qué le pasá a vos? Taringa!Soy Argentina y creo que nunca en mi vida dije ni escuché decir a alguien ¿Que le pasá a vos? Y mucho menos con esa tilde. La imitación es cualquiera, Cuando nosotros imitamos a los españoles, se suele decir coño cada 3 palabras, y también es incorrecto.
No deformamos el idioma, cada uno tiene sus propios modismos, el suyo no es mejor solo porque sea el "original". De todas maneras no entiendo por qué tanto lio por un VEF. Es algo gracioso porque es dificil entendernos, nada más, no era para tanto. Si me quieren matar a negativos, bienvenidos sean.
#8 #8 torak dijo: Pinche vato wey!"coño, tío gillipollas!!"
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
16 nov 2011, 19:39
#98 #98 helldancer dijo: #96 Siento si te pareció racista, no era mi intención, sólo quería expresar la dificultad de entender ciertas expresiones....:S#99 #99 d4rks1thl0rd dijo: Pues si lo hacen que sea Latino - castellano / castellano - latino. Que a ustedes no se entienden algunos chistes "cani" "mola" , etc, etc, etc, etc!!!!!!!!!!! Si la verdad si es algo racista por que la diversidad cultural es inmensa por eso la molestia de algunos compatriotas latinos, sabes a mi me encantaría decirle cani a eses regaetoneros tontos por que son igualitos y por cierto los modismos españoles son geniales igual que los de cualquier país