Al final entra al trono de hierro George R.R Martin con un fusil de asalto y mata a todos los que no se haya cargado todavía.
#1 #1 hydreigonrlz dijo: Jon Nieve ... Es Jon Snow ... y dicen respetar los nombres originales ... En fin.Es Jon Nieve hasta en los libros en español, no veo por qué no llamarle Jon Nieve. ¿O también te pones así cuando en la serie King's Landing es Desembarco del Rey?
#1 #1 hydreigonrlz dijo: Jon Nieve ... Es Jon Snow ... y dicen respetar los nombres originales ... En fin.Es Jon Nieve, las versiones esas que os montais los fans con tal de hacerlo todo original y "cool" es un latazo. Hasta en los libros se le dice Jon Nieve, y le seguire llamando Jon Nieve.
#1 #1 hydreigonrlz dijo: Jon Nieve ... Es Jon Snow ... y dicen respetar los nombres originales ... En fin.¿dónde dejas "jomér" "a todo gas" "colegas" y "onda vital"?
Anda que no lleva tiempo este grupo de facebook y ahora os enteráis?
pues igual no lo va apoder proteger durante mucho tiempo...
#8 #8 joehill dijo: pues igual no lo va apoder proteger durante mucho tiempo...O igual si
tengo ganas de spoliar...jon nieve muere en el quinto libro
#1 #1 hydreigonrlz dijo: Jon Nieve ... Es Jon Snow ... y dicen respetar los nombres originales ... En fin.No se si viste la serie o leíste los libros, pero "Nieve" o "Snow" como prefieras, no es realmente un apellido per se, es lo que se le pone a todos los bastardos, por lo cual, no es realmente parte de su nombre, si no un apelativo que se le pone a todos los bastardos como dije, así que si puede traducirse, mientras que por lo general, los nombres si que no se deben traducir.
#5 #5 krakatoangus33 dijo: #1 ¿dónde dejas "jomér" "a todo gas" "colegas" y "onda vital"?¿donde has visto tu jomér? en España no, seguro aquí es Homer, como en el original. Lo de a todo gas lo entiendo, cambiarle el nombre a las pelis, tampoco lo veo bien, si las tradujeran sin mas vale. Lo de "colegas" francamente, es una palabra tan genérica que no se de donde la sacaste y si esta bien o mal puesto/dicho. Onda vital es una cagada sin mas, ahí te doy la razón.
Es algo simple, en la versión en inglés es Jon Snow y en la versión en español es Jon Nieve. Vayan y denle de patadas a los traductores si no les gusta.
#1 #1 hydreigonrlz dijo: Jon Nieve ... Es Jon Snow ... y dicen respetar los nombres originales ... En fin.Que no insistas coño, que la guerra la perdisteis el siglo pasado, con Arturito y Cetrespo.
NADA superará eso.
#14 #14 censuradmeotravezsipodeis dijo: #1 Que no insistas coño, que la guerra la perdisteis el siglo pasado, con Arturito y Cetrespo.
NADA superará eso.Era Arturito y Citripio.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
16 jul 2013, 23:36
Jon Nieve ... Es Jon Snow ... y dicen respetar los nombres originales ... En fin.