VEF > Visto en las Redes > Juelja de alumnos
Arriba
51
Enviado por puntilla207 el 28 mar 2012, 20:45

Juelja de alumnos


Huelga,juelja,mis ojos,faltas,ortografía,quedada
Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a Buen intento, Lean, por @GenteChamuyando Enlace a Se ve como yo sin gafas, por @kansaita_ Enlace a Voy a tener pesadillas con esta tarta pero melaco, por @messedupfoods

Vídeo relacionado:

Enlace a Recopilación de faltas graves en el examen de conducir
#3 por haveaniceday
29 mar 2012, 22:34

Menos "juelja" y más asistir a clase de lengua, joder me daña la vista xDD

2
A favor En contra 22(32 votos)
#1 por nathanKPOP
29 mar 2012, 22:33

Qué látima de gente... seguro que son las típicas que solo van al instituto a hacerse fotos para el Tuenti

2
A favor En contra 18(34 votos)
#12 por dance26
29 mar 2012, 22:58

A o millor era JaleJa :) Coma eu ^^

6
A favor En contra 13(15 votos)
#14 por davidkmy
29 mar 2012, 23:13

No sé de donde salió esa foto pero en la zona de Galicia en la que vivo se habla un dialecto con mucha gheada, donde la palabra "juelja" no es una falta de ortografía, sino una palabra común a la hora de pronunciarla, puede que esté escrita por eso y no por ignorancia...

4
A favor En contra 12(20 votos)
#15 por Mector
29 mar 2012, 23:15

#1 #1 nathanKPOP dijo: Qué látima de gente... seguro que son las típicas que solo van al instituto a hacerse fotos para el Tuentiya ves y que es eso de poner quedada :) .Eso quita toda seriedad de una huelga.
ejemplo:
Vamos a reinvidicar nuestros derechos y por ello vamos ha hacer una quedada quien se apunta etiquetad a todas que no vengan las que que no estén etiquetadas :).

A favor En contra 12(12 votos)
#28 por MorganaLeFay
30 mar 2012, 00:05

#14 #14 davidkmy dijo: No sé de donde salió esa foto pero en la zona de Galicia en la que vivo se habla un dialecto con mucha gheada, donde la palabra "juelja" no es una falta de ortografía, sino una palabra común a la hora de pronunciarla, puede que esté escrita por eso y no por ignorancia...Tecnicamente, aún aceptando que se trate de un caso de gheada, seguiría siendo una falta de ortografía. La gheada se representa gráficamente como gh, no como j, por dos razones:

a) la grafía j no existe en gallego
b) el fonema correspondiente a la gheada es una aspirada (gh), no una palatal (j)

4
A favor En contra 11(11 votos)
#11 por andeande
29 mar 2012, 22:53

#10 #10 firetyranno dijo: Por lo menos sabe poner tildes.Pero se ha dejado el qué y el quién de las preguntas xD

A favor En contra 6(6 votos)
#13 por erunt
29 mar 2012, 23:07

¿Y lo de solo etiquetados? Qué mala gente abunda...

A favor En contra 5(5 votos)
#22 por Gengarina
29 mar 2012, 23:31

Está más que claro que el que lo escribió lo hizo a propósito.
Y, como dicen por ahí arriba, seguramente lo hizo un gallego de una zona con gheada.

A favor En contra 4(8 votos)
#19 por deftera
29 mar 2012, 23:23

Se ha equivocado. Obviamente quería poner "halumnos".

A favor En contra 4(6 votos)
#18 por sansasandor
29 mar 2012, 23:22

#14 #14 davidkmy dijo: No sé de donde salió esa foto pero en la zona de Galicia en la que vivo se habla un dialecto con mucha gheada, donde la palabra "juelja" no es una falta de ortografía, sino una palabra común a la hora de pronunciarla, puede que esté escrita por eso y no por ignorancia...te me adelantaste, como bien dices, seguramente eso sea en Galicia, y para los que no lo saben, por la parte de las Rias Baixas es muy común la Gheada está admitida como dialectismo.

2
A favor En contra 4(6 votos)
#10 por firetyranno
29 mar 2012, 22:47

Por lo menos sabe poner tildes.

2
A favor En contra 4(6 votos)
#41 por byind
30 mar 2012, 10:23

#12 #12 dance26 dijo: A o millor era JaleJa :) Coma eu ^^ É o que pensei eu!! Os Jalejos molamos caraio! LOL

A favor En contra 3(5 votos)
#21 por szylx
29 mar 2012, 23:29

Yo creo, o quiero creer, que lo ha escrito mal a propósito, por hacer la coña.

A favor En contra 3(5 votos)
#16 por unicorniorosainvisible
29 mar 2012, 23:15

Los recortes de educación se están notando XD

A favor En contra 3(3 votos)
#43 por dagolo24
30 mar 2012, 12:28

A mi lo de "solo etiquetados" me hace mucha gracia. Me los imagino en un parque con unos puertas de discoteca pidiendo dni y demostrar si estaban en la foto (en vez de una lista)

2
A favor En contra 3(3 votos)
#50 por luachea
30 mar 2012, 21:27

#12 #12 dance26 dijo: A o millor era JaleJa :) Coma eu ^^Eso iba a decir yo, en la zona occidental de Galicia usamos la Gheada y la escribimos porque mola mucho!! ''juapa juapa non será pero ten un pelassso!!!'' jato!
A veces esta página no me gusta por esto, se cree que todos debemos hablar como ellos, seguro que si también pondría 'QUEN' en vez de quien también la tachaban de analfabeta.. cuando los incultos son ellos por no saber que hay más de un idioma y sobretodo en Galicia nos encanta el Castrapo :)

2
A favor En contra 3(5 votos)
#32 por Gengarina
30 mar 2012, 00:45

#28 #28 MorganaLeFay dijo: #14 Tecnicamente, aún aceptando que se trate de un caso de gheada, seguiría siendo una falta de ortografía. La gheada se representa gráficamente como gh, no como j, por dos razones:

a) la grafía j no existe en gallego
b) el fonema correspondiente a la gheada es una aspirada (gh), no una palatal (j)
Si nos ponemos así, tecnicamente, se dice "folga", y no "huelga". No le deis más vueltas, casi todo el mundo que vive en una zona donde hay gheada la utiliza al escribir en plan coña. "Fala jallejo, meu!" Puede que sea una falta, pero se nota que es intencionada.

A favor En contra 3(3 votos)
#26 por xnzindu
29 mar 2012, 23:59

Seguramente son de Galicia, se llamada gheada...... y aunque no es correcto escribirlo así, sí que se pronuncia así en algunos lugares de Galicia, así que lo más seguro es que lo pusieran en plan coña, hay que informarse un poco......

A favor En contra 2(4 votos)
#38 por MorganaLeFay
30 mar 2012, 02:15

#23 #23 enplenodesierto dijo: Tendrías que haber señalado también el "responder" porque se dice "responded".#37 #37 nanananananananana dijo: Aunque huelga se pudiese aceptar como juelja,folga o una mezcla de juerga y huelga...no se escribe "responder" se escribe "responded" así que les siguen haciendo falta clases de lengua.No necesariamente. Si es una construcción de imperativo, sí. Si es un enunciado impersonal, se puede construir en infinitivo perfectamente. Similar a cosas del tipo "no fumar", "firmar aquí", "contestar en el espacio señalado"...

De acuerdo de que no parece ser el caso, puesto que el resto de contrucciones son de caracter personal, pero imposible no es.

2
A favor En contra 2(4 votos)
#25 por ManoChan
29 mar 2012, 23:57

JUELJA DE ALUMOS! Lumos! Expelliarmus! Alohomora!

A favor En contra 2(2 votos)
#17 por sansasandor
29 mar 2012, 23:18

eso debe de ser en Galicia! y esa forma de hablar se le llama Gheada, asi que informaros antes de criticar, me cajo no demo!!!

A favor En contra 2(6 votos)
#24 por hoyadv
29 mar 2012, 23:36

me estais diciendo que os creéis que una persona que sabe acentuar no sabe como se escribe huelga? o bien lo ha hecho a proposito por alguna coña con los amigos o bien es Gallego... Pero para mi esta claro que eso no es por error

A favor En contra 2(4 votos)
#20 por cacadopoulos
29 mar 2012, 23:24

Los canis solo apoyan la huelga por faltar a clase, total, para lo que van...

A favor En contra 2(4 votos)
#42 por omisi
30 mar 2012, 11:12

El hecho de que ponga "juelja", pero ponga "dónde" y "cómo" (con acento ambos), me hace pensar que su error ortográfico ha sido intencionado.

A favor En contra 2(2 votos)
#6 por darkwolf17
29 mar 2012, 22:35

Asi va la parte de la juventud.

A favor En contra 2(10 votos)
#53 por ranita4sr
1 abr 2012, 23:20

#3 #3 haveaniceday dijo: Menos "juelja" y más asistir a clase de lengua, joder me daña la vista xDDsi pero aún asi no os habeis dado cuenta nadie de que es "responded" y no responder xD

A favor En contra 2(2 votos)
#27 por MorganaLeFay
30 mar 2012, 00:00

#18 #18 sansasandor dijo: #14 te me adelantaste, como bien dices, seguramente eso sea en Galicia, y para los que no lo saben, por la parte de las Rias Baixas es muy común la Gheada está admitida como dialectismo.La gheada no está aceptada como dialectalismo, es perfectamente normativa.

A favor En contra 1(3 votos)
#44 por seigi
30 mar 2012, 13:21

#43 #43 dagolo24 dijo: A mi lo de "solo etiquetados" me hace mucha gracia. Me los imagino en un parque con unos puertas de discoteca pidiendo dni y demostrar si estaban en la foto (en vez de una lista)opino igual xd, es lo tipico que pasaba en el instituto de sino te avisaban no estabas invitado, aqui igual solo que ahora se entera todo dios.

A favor En contra 1(3 votos)
#36 por yavesqueasco
30 mar 2012, 01:17

Cómo nos pasamos con estos chicos...no veis que "juelga" es una mezcla entre "juerga" y "huelga"?aay que no nos enteramos!

A favor En contra 1(1 voto)
#33 por davidkmy
30 mar 2012, 00:45

#28 #28 MorganaLeFay dijo: #14 Tecnicamente, aún aceptando que se trate de un caso de gheada, seguiría siendo una falta de ortografía. La gheada se representa gráficamente como gh, no como j, por dos razones:

a) la grafía j no existe en gallego
b) el fonema correspondiente a la gheada es una aspirada (gh), no una palatal (j)
repito que es un dialecto de una zona de la costa da morte que, aunque no esté oficialmente escrito, sí se usa en muchas ocasiones, y no por falta de conocimientos, si no porque, al menos en esta zona, sí hablamos así y, en ocasiones, escribimos de la misma forma. Yo nunca escribí nada con gh, pero sí miles de palabras con j en vez de g, puede que esta foto sea uno de esos casos también.

4
A favor En contra 1(1 voto)
#30 por jordigonzalezvicente
30 mar 2012, 00:33

Que tontos sois todos. Que sí; conforme con que está mal escrito, pero no indica "huelga" indica "juega" XD.

A favor En contra 1(1 voto)
#5 por Land_of_nobody
29 mar 2012, 22:34

Juelja? Vamoj a ajer una manifejtacion y a kemar contenedojes!! (Notese el sarcasmo)

A favor En contra 1(13 votos)
#8 por pqtodoslosusuariosyaexisten
29 mar 2012, 22:37

#2 #2 heavyghost dijo: WTF? no sabe escribir :yaoming:nos hemos dado cuenta... :mirada:

A favor En contra 1(9 votos)
#34 por MorganaLeFay
30 mar 2012, 01:13

#33 #33 davidkmy dijo: #28 repito que es un dialecto de una zona de la costa da morte que, aunque no esté oficialmente escrito, sí se usa en muchas ocasiones, y no por falta de conocimientos, si no porque, al menos en esta zona, sí hablamos así y, en ocasiones, escribimos de la misma forma. Yo nunca escribí nada con gh, pero sí miles de palabras con j en vez de g, puede que esta foto sea uno de esos casos también.Y yo repito que no es un dialecto, es perfectamente normativo. Y nunca he dicho que esté mal, solo que la forma correcta de escribirlo es con gh, porque realmente es una gh, no una j. Es muy triste permitir que el sonido aspirado propio del gallego se pierda por contaminación de la j castellana, que es lo que conseguimos de esta manera. Y claro que se puede escribir oficialmente, con caracter normativo, pero siempre respetando la grafía debida.

La falta de conocimientos es que los propios hablantes con gheada ni siquiera sepan que es normativa, y prefieran defenderse aludiendo a una hipotética falta de conocimientos que nadie ha mencionado. Un poco más de amor propio, hombre!

A favor En contra 0(2 votos)
#52 por amiodarona
31 mar 2012, 21:32

#12 #12 dance26 dijo: A o millor era JaleJa :) Coma eu ^^é o máis probable!! =)

A favor En contra 0(0 votos)
#49 por netefreeman
30 mar 2012, 20:20

Dejad de buscarle las vueltas. Está mal escrito.

A favor En contra 0(2 votos)
#48 por usuaria333
30 mar 2012, 18:07

Por lo menos no miente. Pone huelga de alumnos, no de estudiantes.

A favor En contra 0(0 votos)
#47 por nanananananananana
30 mar 2012, 16:40

#38 #38 MorganaLeFay dijo: #23 #37 No necesariamente. Si es una construcción de imperativo, sí. Si es un enunciado impersonal, se puede construir en infinitivo perfectamente. Similar a cosas del tipo "no fumar", "firmar aquí", "contestar en el espacio señalado"...

De acuerdo de que no parece ser el caso, puesto que el resto de contrucciones son de caracter personal, pero imposible no es.
Me referia a la frase de la foto,obviamente si la frase fuese "Teneis que responder todos"(por ejemplo) pues sí,estaría bien escrito

A favor En contra 0(2 votos)
#46 por r4ndy
30 mar 2012, 14:31

Juelja y mañana fulfo con fatatas.

A favor En contra 0(2 votos)
#9 por otaku9630
29 mar 2012, 22:45

Madre mía, no debería "ir" a la huelga, tendría que ir a clase para aprender a escribir...

A favor En contra 0(4 votos)
#39 por chepelele3
30 mar 2012, 02:44

Por eso hacen "juelja" porque con la edución como está, no dá ni para aprender a escribir bien.

A favor En contra 0(2 votos)
#29 por notelodigo7
30 mar 2012, 00:21

Yo por esto si que hacia "juelja", que este nivel de cultura da puto asco.

A favor En contra 0(2 votos)
#37 por nanananananananana
30 mar 2012, 01:40

Aunque huelga se pudiese aceptar como juelja,folga o una mezcla de juerga y huelga...no se escribe "responder" se escribe "responded" así que les siguen haciendo falta clases de lengua.

2
A favor En contra 0(0 votos)
#31 por jordigonzalezvicente
30 mar 2012, 00:35

"Juerga", perdón. Yo a veces tabién soy como ellos XD.

A favor En contra 0(2 votos)
#45 por marcogaro
30 mar 2012, 14:09

i esta gente va al coegio hay que estudiar mas chicos.

A favor En contra 1(1 voto)
#40 por loleilo
30 mar 2012, 02:56

A ver, un poco más de cordura, que la gente no es tan retrasada.

Para mi que quién puso eso hizo un juego de palabras con: huelga + juerga =juelja de estudiantes, no olvideís que es una quedada... lo pone por ahi.

Pero vamos, seguro que os sentís superinteligentes al cuestionar siempre la falta de inteligencia y cultura de los demás... cuando, a lo mejor, sois los primeros sin inteligencia para ver una simple broma.

Por cierto, ahi hay otra FAIL ortográfico, el imperativo de abajo es Responded, no responder... pero el listo que envió esto no lo vió.

A favor En contra 2(8 votos)
#51 por byind
31 mar 2012, 11:45

#50 #50 luachea dijo: #12 Eso iba a decir yo, en la zona occidental de Galicia usamos la Gheada y la escribimos porque mola mucho!! ''juapa juapa non será pero ten un pelassso!!!'' jato!
A veces esta página no me gusta por esto, se cree que todos debemos hablar como ellos, seguro que si también pondría 'QUEN' en vez de quien también la tachaban de analfabeta.. cuando los incultos son ellos por no saber que hay más de un idioma y sobretodo en Galicia nos encanta el Castrapo :)
Home homee! A mi encántame usar o castrapo, e tamen encantame en vez de por gato, jato e cousiñas así, os galegos é o que temoos!

A favor En contra 2(2 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!