Quien coño le ha tapado el escote xDD
#2 #2 neoxy dijo: Quien coño le ha tapado el escote xDDSerá necesario porque a la chica la conocen ya más por el escote que por la cara xD.
#4 #4 kl0x dijo: No está precisamente orgullosa...¡Es grasioso porque el título dice que la madre está orgullosa y en realidad no lo está!
#4 #4 kl0x dijo: No está precisamente orgullosa...y tú pillas muy bien el sarcasmo...
La madre solo tarda 3 minutos en ver la foto XD
¿Alguien tiene el Facebook de la chica? Es para un amigo
¿En serio hemos llegado a tal nivel de censura que censuramos un escote? ¿Es que acaso somos americanos ahora que censuramos la minima carne que se vea? Joder, ni que fuesen las tetas enteras lo que se ven, que ahí vale, no digo nada; pero un escote... ¿En serio?
SMH tendrías que haberlo traducido. Son las siglas de "shaking my head", lo que es una señal de desaprobación o va referido siempre a una tontería. Así que de orgullosa, nada.
#6 #6 _yeyo_ dijo: #4 y tú pillas muy bien el sarcasmo...Pillar el sarcasmo por Internet no es tan fácil, y el autor se olvida de traducir la parte final que es la que indicaría que realmente no está orgullosa.
Para algo bueno que tenía la foto... xD
#11 #11 terasbetoni dijo: #6 Pillar el sarcasmo por Internet no es tan fácil, y el autor se olvida de traducir la parte final que es la que indicaría que realmente no está orgullosa. Por eso precisamente, por si alguno pensaba que realmente lo estaba o algo..
#14 #14 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.el mundo necesita a más personas como tu.
#14 #14 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Para lo que era... ahora si que no entiendo la censura.
#3 #3 grog dijo: #2 Será necesario porque a la chica la conocen ya más por el escote que por la cara xD.Este comentario merece ser destacado
He visto la foto en el link que nos pasa un compañero por aquí, la foto sin censura... ES UN ESCOTE NORMAL Y CORRIENTE ¿Pero que os pasa? ¿En vez de avanzar retrocedéis? Estáis todos malitos de la cabeza, enfermos, sexualizáis el mundo con tonterías como estas... Cuanta exageración.
#10 #10 terasbetoni dijo: SMH tendrías que haberlo traducido. Son las siglas de "shaking my head", lo que es una señal de desaprobación o va referido siempre a una tontería. Así que de orgullosa, nada. De todos modos, la frase principal tampoco está bien traducida, el sentido de la frase inglesa sería más bien "¿Por qué simplemente no te quitas la blusa...?" o "¿Por qué no te quitas simplemente la blusa...?" en vez de "¿Por qué no sólo te quitas la blusa...?", ya que en este último caso faltaría algo como "sino que además...?". Es lo que ocurre cuando se traduce literalmente.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
14 jun 2014, 11:32
Pues no le falta razón a la madre... después se quejan de que los tíos solo las quieren por su físico. Normal, si es lo único que enseñas!