Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
recoger conjugar ⇒
tr. Coger algo que se ha caído:
recogió los restos del jarrón roto.
Guardar:
recoge los juguetes.
Juntar,reunir:
recoger firmas.
Disponer con orden lo que está desordenado:
recogió su habitación antes de salir.
Coger la cosecha y,p. ext.,el fruto o provecho de cualquier otra cosa:
recogió muchos aplausos.
Estrechar,ceñir. También prnl.:
se recogió el pelo con una cinta.
Dar asilo o alojamiento:
recogió a varios menesterosos en su casa.
Ir a buscar a una persona o cosa para llevársela:
ve a recoger al niño al colegio.
#3 #3 star_ltcyk dijo: Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
recoger conjugar ⇒
tr. Coger algo que se ha caído:
recogió los restos del jarrón roto.
Guardar:
recoge los juguetes.
Juntar,reunir:
recoger firmas.
Disponer con orden lo que está desordenado:
recogió su habitación antes de salir.
Coger la cosecha y,p. ext.,el fruto o provecho de cualquier otra cosa:
recogió muchos aplausos.
Estrechar,ceñir. También prnl.:
se recogió el pelo con una cinta.
Dar asilo o alojamiento:
recogió a varios menesterosos en su casa.
Ir a buscar a una persona o cosa para llevársela:
ve a recoger al niño al colegio.
Imperativo - recoger
(tú) recoge
(usted) recoja
(nosotros) recojamos
(vosotros) recoged
este cartel estaba en Huesca, en un callejón entre el cubitos y el arkanos! lo vi y pensé en hacerle una foto para mandarla aquí!
#3 #3 star_ltcyk dijo: Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
recoger conjugar ⇒
tr. Coger algo que se ha caído:
recogió los restos del jarrón roto.
Guardar:
recoge los juguetes.
Juntar,reunir:
recoger firmas.
Disponer con orden lo que está desordenado:
recogió su habitación antes de salir.
Coger la cosecha y,p. ext.,el fruto o provecho de cualquier otra cosa:
recogió muchos aplausos.
Estrechar,ceñir. También prnl.:
se recogió el pelo con una cinta.
Dar asilo o alojamiento:
recogió a varios menesterosos en su casa.
Ir a buscar a una persona o cosa para llevársela:
ve a recoger al niño al colegio.
tu mismo lo estas diciendo:
Ve a recoger (...) es lo mismo que Ir a + infinitivo (lo que viene a ser una proposición verbal). En ese casi, sí, usas el infinitivo.
El resto de casos, que yo sepa, es con el imperativo acabado en D, o por lo menos es como mejor me suena, pero teniendo en cuenta las cosas que acepta la RAE últimamente, bien podría estar aceptado el uso del infinitivo como si fuera el imperativo.
Pues no veo que este malo, en america nunca pero nunca se usan los verbos termanidos en d, es que es algo exclusivo de España y si el que lo escribio es Latino no tiene nada de malo. El ''vosotros'' no lo usa nadie y para decirlo con ''ustedes'' esta bien recoger.
#7 #7 blueaufschalke dijo: Pues no veo que este malo, en america nunca pero nunca se usan los verbos termanidos en d, es que es algo exclusivo de España y si el que lo escribio es Latino no tiene nada de malo. El ''vosotros'' no lo usa nadie y para decirlo con ''ustedes'' esta bien recoger.No está bien en ningún sentido. Cierto, en América no usamos vosotros. Pero tampoco decimos "Ustedes, recoger la mierda de perro". Es "recojan" la forma correcta.
Gramanazis, gramanazis everywhere...
Le pasa a muchísima gente lo de los imperativos!!.. hasta en las tvs lo dicen mal..
Puede que lo use como impersonal, por lo que entonces el infinitivo esta bien puesto.
#3 #3 star_ltcyk dijo: Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:
recoger conjugar ⇒
tr. Coger algo que se ha caído:
recogió los restos del jarrón roto.
Guardar:
recoge los juguetes.
Juntar,reunir:
recoger firmas.
Disponer con orden lo que está desordenado:
recogió su habitación antes de salir.
Coger la cosecha y,p. ext.,el fruto o provecho de cualquier otra cosa:
recogió muchos aplausos.
Estrechar,ceñir. También prnl.:
se recogió el pelo con una cinta.
Dar asilo o alojamiento:
recogió a varios menesterosos en su casa.
Ir a buscar a una persona o cosa para llevársela:
ve a recoger al niño al colegio.
Si, esta bien tu comentario pero en el letrero del cartel estaria bien si hubieran puesto ''favor de recoger...'' con eso bastaba en vez de poner toda tu biblia* xD
*es un decir, no sean sensibles
Es la aplicación imperativa e infinitiva, es el uso apersonal.
Creo que es depende del país, por que en los países latinos "Recoger" se utiliza como "levantar" de una manera más agresiva.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
29 jul 2014, 23:37
Si pueden corregirlo creo que pueden limpiar la mierda ^_^