¿entonces los franceses dicen "no mames wey"?...
Lo peor de todo es que creo que ese "bon apetit" lo decía como despedida. xD
Y como te contestaría cualquier buen alemán: おかげで、男!
le damos un aplauso y dejamos que se vaya?
Eso digo yo, venga un beso, un abrazo y a la cama que suficiente trabajo mental has hecho hoy...
#14 #14 esunxist dijo: Mexicanos que se hacen pasar por Italianos para escapar de la mafia.italianos?
"A la chingada" debo decir como buen latino.
y como dicen los ingleses buen provecho XDD
"yo lo suelto y si cuela, cuela y si no, me la pela"...
http://www.youtube.com/watch?v=QBp6KCAt_D4
que a gusto se ha quedado...
Yo diria: ven acá wey, o un: ven acá cabron
Antes de subir el comentario;
-Falta de cultura en 3,2,1..
ah no manches!!! hay que ser ignorante,asi no decimos.. AGG! ¬¬aver si aprende un poco de cultura
Yo como mexicana diría: Cómete todo cabrón o si no a la chingada!
No le falta la razón, ya que yo soy español y a veces lo digo, así que, todo depende como se mire
Que ignorantes sois..Bon apetit es buen apetito en catalán ¬¬
¿Que tiene? Habemos mexicanos que tambien hablamos francés... LOL
¡Ay rascuache, no me julla! Si lo agarro lo convierto en tepalcates y ni ánimas que grite pa'que venga la patrulla...
Lo de "bon appetit" lo dicen los franceses, pero creo que alguna vez, algún mexicano lo habrá dicho, ¿no? xD
Tan grave no es el error, los mexicanos tambien pueden decir "bon apetit", ahora que es italiano el idioma es otra cosa.
Mexicanos que se hacen pasar por Italianos para escapar de la mafia.
Aver quiere decir buen apetito xdd que ignorantes sois
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
27 feb 2011, 22:33
y que Viva Mexico Cabrones!!