En castellano está permitida la doble negación (de hecho es obligatoria). En inglés es cierto que no tiene sentido, pero es lo que hay.
En idiomas como el inglés no se pueden utilizar doble negaciones, por ejemplo "I didn´t see nobody" sería incorrecto, sin embargo idiomas como el español y el italiano si lo admiten, ya que enfatizan información. Atentamente un filólogo.
Pero es que nosotros hablamos castellano, no inglés (idioma en el cuál la doble negación no es válida).
Creo que en todos los idiomas derivados del latín, usamos la doble negación para enfatizar. De nada listillo.
#5 #5 kein_mitleid dijo: Pues sí, eso se debe a que nuestro idioma es una puta mierda. Negar 2 veces es lo mismo que afirmar pero como los españoles son tontos y no lo entienden nos obligan a decir este tipo de cosas absurdas. Lo mismo sucede cuando se utiliza "y" (conjunción) en lugar de utilizar una "o" (disyunción) o cuando alguien te hace una pregunta negativa y tienes que responder de forma negativa si la respuesta es que sí.
Después también hacemos una regla para conjugar los verbos y la mitad no siguen las reglas, llenamos todo de preposiciones sin significado, dividimos las cosas en masculinas y femeninas y tantas otras barbaridades de nuestro idioma.
Resumen: Nuestro idioma es una puta mierda, como todos.Ven a Madrid, aquí las preposiciones nos las pasamos por el forro. Por ejemplo no es Plaza de Castilla, es Plaza Castilla... xD
El que subió/escribió esto no tiene idea de ningún idioma... ni siquiera español.
Lo más gracioso del estado es que el tío es tan prepotente que, además de creer que la tontería que suelta es graciosa, también es verdad y nadie antes había pensado en esto.
Maldito listillo. Seguro que lleva gafas de pasta.
#5 #5 kein_mitleid dijo: Pues sí, eso se debe a que nuestro idioma es una puta mierda. Negar 2 veces es lo mismo que afirmar pero como los españoles son tontos y no lo entienden nos obligan a decir este tipo de cosas absurdas. Lo mismo sucede cuando se utiliza "y" (conjunción) en lugar de utilizar una "o" (disyunción) o cuando alguien te hace una pregunta negativa y tienes que responder de forma negativa si la respuesta es que sí.
Después también hacemos una regla para conjugar los verbos y la mitad no siguen las reglas, llenamos todo de preposiciones sin significado, dividimos las cosas en masculinas y femeninas y tantas otras barbaridades de nuestro idioma.
Resumen: Nuestro idioma es una puta mierda, como todos.¿Tú eres tonto o en tu casa no hay botijo? De verdad, qué asco da leer tanta ignorancia en unas solas líneas. ¿Somos los únicos con verbos irregulares? ¿Eso hace a un idioma peor? ¿Tienes alguna puta idea de etimología o de variación diacrónica? Subnormal. Ya paro que me da una úlcera.
¿Y por qué decimos "aquí no hay nadie" cuando estamos nosotros? ¿Es que nosotros somos nadie? Si nadie es perfecto, ¿somos perfectos? Si somos perfectos somos omnipotentes, por lo que cada uno querrá llevar el mundo a su manera, nos pelearemos y acabaremos por destruir el Universo.
¿Véis lo que pasa cuando decimos cosas que no expresan lo que de verdad es? Estaréis contentos...
#1 #1 viicsurf dijo: ¿Quién cojones afirma "No hay alguien"? Si al menos fuese una pregunta...Pues que no hay "eso a quien se refiere" alguien
#9 #9 sweetpea dijo: #5 ¿Tú eres tonto o en tu casa no hay botijo? De verdad, qué asco da leer tanta ignorancia en unas solas líneas. ¿Somos los únicos con verbos irregulares? ¿Eso hace a un idioma peor? ¿Tienes alguna puta idea de etimología o de variación diacrónica? Subnormal. Ya paro que me da una úlcera.Pero pégale con un palo o algo JAJAJAJAJA. Dios, menudo rebote te has pillado y menuda risa tonta la mía con tu comentario... En fin, muy grande. #3 #3 berra dijo: En idiomas como el inglés no se pueden utilizar doble negaciones, por ejemplo "I didn´t see nobody" sería incorrecto, sin embargo idiomas como el español y el italiano si lo admiten, ya que enfatizan información. Atentamente un filólogo.¿De verdad eres filólogo? En tu perfil pone que eres del 91, por lo que tendrías 21 años. ¿Eres estudiante de filología o ya lo eres? Porque si ya eres filólogo, joder, eres el puto amo xD.
#5 #5 kein_mitleid dijo: Pues sí, eso se debe a que nuestro idioma es una puta mierda. Negar 2 veces es lo mismo que afirmar pero como los españoles son tontos y no lo entienden nos obligan a decir este tipo de cosas absurdas. Lo mismo sucede cuando se utiliza "y" (conjunción) en lugar de utilizar una "o" (disyunción) o cuando alguien te hace una pregunta negativa y tienes que responder de forma negativa si la respuesta es que sí.
Después también hacemos una regla para conjugar los verbos y la mitad no siguen las reglas, llenamos todo de preposiciones sin significado, dividimos las cosas en masculinas y femeninas y tantas otras barbaridades de nuestro idioma.
Resumen: Nuestro idioma es una puta mierda, como todos.Habías empezado bien y la cagaste ¬¬
#9 #9 sweetpea dijo: #5 ¿Tú eres tonto o en tu casa no hay botijo? De verdad, qué asco da leer tanta ignorancia en unas solas líneas. ¿Somos los únicos con verbos irregulares? ¿Eso hace a un idioma peor? ¿Tienes alguna puta idea de etimología o de variación diacrónica? Subnormal. Ya paro que me da una úlcera.Los verbos irregulares como todas las excepciones deben ser aniquilados. De todas formas si un idioma tiene casi 2000 irregulares uno ya no sabe ni si existe alguna regla.
#13 #13 EricAbidal22 dijo: #9 Pero pégale con un palo o algo JAJAJAJAJA. Dios, menudo rebote te has pillado y menuda risa tonta la mía con tu comentario... En fin, muy grande. #3 ¿De verdad eres filólogo? En tu perfil pone que eres del 91, por lo que tendrías 21 años. ¿Eres estudiante de filología o ya lo eres? Porque si ya eres filólogo, joder, eres el puto amo xD. Estoy en el último año de Filología inglesa (Universidad de Sevilla)
Me corro, puta, puta, puta.
#16 #16 berra dijo: #13 Estoy en el último año de Filología inglesa (Universidad de Sevilla)Eres mi ídolo colega.
Me planteé varias veces esa pregunta y otras, gracias por sus comentarios, ahora estoy más confundido.
#3 #3 berra dijo: En idiomas como el inglés no se pueden utilizar doble negaciones, por ejemplo "I didn´t see nobody" sería incorrecto, sin embargo idiomas como el español y el italiano si lo admiten, ya que enfatizan información. Atentamente un filólogo.Pero, de hecho, yo creo que nuestra forma de decir "no hay nada/nadie" es más correcta que la inglesa, pues no podemos decir que "hay" nada, porque eso sí que es una contradicción: No puedes empezar una definición de "nada" con "la nada es..." porque, por definición, la nada "no es" (si la nada "fuese", ya sería "algo") Y si no es, por supuesto, no puede haber; lo que nos lleva al punto de partida: No hay nada/ no es nada es más contradictoria que "hay nada/ es nada"
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
22 oct 2012, 23:01
¿Quién cojones afirma "No hay alguien"? Si al menos fuese una pregunta...