VEF > Visto en las Redes > Cosas que pasan... no, no es broma
Arriba
36
Enviado por pieldeplatano el 18 abr 2011, 15:28

Cosas que pasan... no, no es broma


resbalada,platano,piel,nariz rota,mito,fail,caida
Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a Llegando al viernes como Vaquerizo, por @Algopasatv Enlace a Mamá, por favor, por @xCesiox Enlace a Me hacen esto y les parto el cubo en la cabeza, por @InternetDeTod0

Vídeo relacionado:

Enlace a ¿Por qué a los perros no les gustan los huevos?
destacado
#2 por arnaueslol
21 abr 2011, 10:33

aver si las traducciones se hacen al completo, que romperse la nariz resbalando con una piel de platano tiene guasa, pero rompersela con la misma piel, tiene que ser algo espectacular.

4
A favor En contra 123(133 votos)
destacado
#1 por arnaueslol
21 abr 2011, 10:31

"resbalando" con una piel de platano... eso es mas normal

A favor En contra 89(97 votos)
destacado
#6 por blackinwhite
21 abr 2011, 10:39

A ver si traducimos al completo, por el amor de dios xD Que dice que se la rompió resbalando con una piel de plátano, no con la misma piel de plátano. Que vale que es lógico y se entiende, pero... xD

A favor En contra 44(52 votos)
destacado
#7 por ivaan
21 abr 2011, 11:47

#4 #4 skeleton dijo: #2 Lo que tiene guasa es poner "aver".Lo tuyo y lo de muchos ya es obsesión eh? Vete a hacer magisterio, hazte profesor de castellano, y déjanos en paz a los demás, COÑO.

A favor En contra 35(49 votos)
destacado
#3 por lolitrollyou
21 abr 2011, 10:33

Yo no sé tú, pero yo si me rompiera la nariz me taparía la hemorragia o iría al médico en vez de coger la BlackBerry y ponerlo en facebook

A favor En contra 31(49 votos)
#19 por eldelanarizrota
21 abr 2011, 14:29

soy el de la nariz rota y era una broma, me cogieron la blackberry y me lo pusieron, si me hubiera pasado no lo hubiera puesto en facebook.
al comentario de que todo ha de ser de los putos catalufos si no te gusta no mires, soy libre de hablar en la lengua que quiera.

2
A favor En contra 18(24 votos)
#16 por jugosilloso
21 abr 2011, 13:38

#15 #15 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Facha de mierda cómeme el rabo haciendo el pino.

A favor En contra 17(21 votos)
#26 por mariasinacento
21 abr 2011, 15:17

#25 #25 srtpinguina dijo: gracies, gracies...¿Tú te lo puedes poner por una broma y él no puede ponérselo por el Vef?
No te entiendo...

#15 #15 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.¿Eres familia de Franco, o algo así, tío? Yo soy valenciana, no soy catalana, ni independentista, ni nada así, pero los comentarios como ese, aún así, me parecen pasarse un poco...
Y por cierto, huele a envidia.

A favor En contra 16(16 votos)
#5 por lespaul122x
21 abr 2011, 10:38

Es de ser inutiles..

A favor En contra 13(23 votos)
#24 por eldelanarizrota
21 abr 2011, 14:35

molt bé :)

A favor En contra 12(18 votos)
#22 por eldelanarizrota
21 abr 2011, 14:33

cuando pongan algo tuyo aquí creo que me entenderás, y es mejor mi nombre que es una broma que el tuyo...

2
A favor En contra 12(16 votos)
#20 por 7guillem7
21 abr 2011, 14:29

#15 #15 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.no te flipes demasiado que eres un maldito facha, ven aquí i cómeme-la por debajo del culo y si he escrito "i" algún problema?

A favor En contra 9(11 votos)
#17 por srtpinguina
21 abr 2011, 14:16

o.O ingeligencia humana..

A favor En contra 8(8 votos)
#28 por freckleblond
21 abr 2011, 15:51

Deberías de traducirlo mejor, porque yo me he imaginado a un tio pegándose ostias en la nariz con una mierda piel de plátano, cuando lo que quiere decir es que se ha resbalado :/

A favor En contra 7(7 votos)
#25 por srtpinguina
21 abr 2011, 14:35

gracies, gracies...

2
A favor En contra 7(17 votos)
#13 por aidacondieresis
21 abr 2011, 13:00

Falta decir... ADV

A favor En contra 6(10 votos)
#14 por perdida
21 abr 2011, 13:09

una mala (incompleta) traducción, cambia el significado de la frase...

A favor En contra 6(12 votos)
#8 por shiina
21 abr 2011, 11:48

Yo me rompí el dedo gordo del pie con una manzana... ¬¬

2
A favor En contra 5(13 votos)
#30 por supermacanudo
21 abr 2011, 17:14

#15 #15 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Me parece que nos vas a comer el rabo a unos cuantos "catalufos" por ese comentario.

A favor En contra 5(5 votos)
#12 por aleera69
21 abr 2011, 12:47

Sea como sea, si resbalando o con la misma piel, la cosa es rara. xD

A favor En contra 3(7 votos)
#11 por blackinwhite
21 abr 2011, 12:32

#2 #2 arnaueslol dijo: aver si las traducciones se hacen al completo, que romperse la nariz resbalando con una piel de platano tiene guasa, pero rompersela con la misma piel, tiene que ser algo espectacular.Joder, sí que se parecen nuestros comentarios, te juro que no había visto el tuyo, porque ha sido ver la frase y comentar directamente xD

A favor En contra 3(7 votos)
#34 por miare
21 abr 2011, 20:48

#31 #31 sakuura dijo: Haver, eso está mal traducido, no se la ha roto con una piel de plátano, se la ha roto RESBALANDO
con una piel de plátano.. que pasa, que encima que traducis el catalán, no sabeis hacerlo??
...que te ha pasado, tio? "Haver"? una mezcla de lo correcto y lo incorrecto XD
No es por picarme ni nada, eh? no os lo tomeis mal...seguro que ha sido un lapsus XD

A favor En contra 2(2 votos)
#29 por kalendra25
21 abr 2011, 16:55

Dios >< me duele todo!!! De los golpes más tontos salen los peores daños

A favor En contra 1(1 voto)
#37 por fan_barcelona
25 abr 2011, 00:36

si y te has hecho un esguince con un libro no ?

A favor En contra 1(1 voto)
#35 por recienteafrikada
21 abr 2011, 21:36

el de la nariz rota, la de la blackberry es una chica ,la conozco y es bastante catalana,no cuelo FAIL

A favor En contra 1(3 votos)
#33 por swat
21 abr 2011, 20:24

De tanto verlo en las películas le entró mono de probarlo y ZAS!

A favor En contra 1(1 voto)
#32 por thegreenpanther
21 abr 2011, 20:07

Bueno, ahora sé que en catalán "resbalando" es "relliscant".
Cosa que parece que al autor de esto no le parece importante incluir en la traducción xD

A favor En contra 1(1 voto)
#31 por sakuura
21 abr 2011, 18:42

Haver, eso está mal traducido, no se la ha roto con una piel de plátano, se la ha roto RESBALANDO
con una piel de plátano.. que pasa, que encima que traducis el catalán, no sabeis hacerlo??

2
A favor En contra 1(5 votos)
#18 por liii
21 abr 2011, 14:27

y yo que pensaba que eso solo pasaba en los comics...

A favor En contra 1(5 votos)
#10 por lenaah_97
21 abr 2011, 12:20

#8 #8 shiina dijo: Yo me rompí el dedo gordo del pie con una manzana... ¬¬Como coño se hace eso WTFF''?!!

A favor En contra 0(12 votos)
#27 por foreversullivan
21 abr 2011, 15:49

¡Felicidades campeón!

A favor En contra 0(2 votos)
#36 por deathmatch
22 abr 2011, 10:35

Vaya catalan mas de cataluña xD Mallorca cojones!

A favor En contra 1(1 voto)
#9 por jugosilloso
21 abr 2011, 12:19

Yo me rompí un hígado con una fruta de la pasión.

A favor En contra 3(15 votos)
#21 por srtpinguina
21 abr 2011, 14:30

#19 #19 eldelanarizrota dijo: soy el de la nariz rota y era una broma, me cogieron la blackberry y me lo pusieron, si me hubiera pasado no lo hubiera puesto en facebook.
al comentario de que todo ha de ser de los putos catalufos si no te gusta no mires, soy libre de hablar en la lengua que quiera.

te has echo la cuenta con ese nombre adrede? porque me parece una gilipollez si es cierto... y tambien lo podrias haber borrado, no?

A favor En contra 6(24 votos)
#23 por srtpinguina
21 abr 2011, 14:34

#22 #22 eldelanarizrota dijo: cuando pongan algo tuyo aquí creo que me entenderás, y es mejor mi nombre que es una broma que el tuyo...si me lo puse fue por la tonteria con una amiga ;)

A favor En contra 7(23 votos)

+  Ver comentario

2
A favor En contra 41(81 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!