Cuando quieres demostrar que no sabes lo que significa grima pero no sabes como hacerlo, asi que vas a twitter para que te ayuden
Grima no es lo mismo que cringe. Parecidos, pero no lo mismo.
Grima es una sensacion de molestia por algo mientras que cringe se usa para la vergüenza ajena. Podriamos utilizar la "palabra" vergüenza ajena pero cringe es más corto
Grima es una sensación entre miedo y asco. Cringe significa vergüenza ajena. No pasa nada por expresarnos en inglés. No te digo que uses words en English en mitad de una frase, pero decir alguna palabra en inglés para expresarte no tiene nada de malo. Hay algunas expresiones inglesas que no tienen traducción literal al español. Si no os gusta no las uséis, pero no toquéis las balls.
@juanfanseyker
@skylarl
¿Y repelús no significa lo mismo que cringe? Porque es gracioso que la gente escriba cringe y luego no sepa ni pronunciarlo, así que palabra en castellano y punto, que es más fácil
#7 #7 storca333 dijo: @juanfanseyker
@skylarl
¿Y repelús no significa lo mismo que cringe? Porque es gracioso que la gente escriba cringe y luego no sepa ni pronunciarlo, así que palabra en castellano y punto, que es más fácil
@storca333 repelus tampoco es lo mismo que cringe. Es más parecido a grima. Se parece a una sensación de asco, pelos de punta o miedo.
La primera vez que escucho esa palabra loko, de todas formas para vergüenza ya tenemos una palabra muy española como LACHE. Un saludo fiera
Hola, hay una palabra en castellano muy curiosa para describirte: gilipollas. Que es exactamente lo que ha pensado todo el mundo al ver tu publicación. Hasta luego :)
Grima, creo que solamente la usais españoles. El resto de hispanohablantes no la solemos usar nunca
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
16 nov 2018, 20:33
Cringe :)