VEF > Visto en las Redes > Eso seguro
Arriba
86
Enviado por Nacho el 9 dic 2010, 20:12

Eso seguro


madrid,gallego,asignatura
Reportar por inapropiado

Quizás también te interese:

Enlace a Sabiendo cómo escribe, seguro que será una historia sin pies ni cabeza, por @JohnMcClanebcn Enlace a Imagina vivir aquí, tener que sufrir esto cada mañana y pagar 2000 euros de alquiler Enlace a Qué mala leche, seguro que la mujer ya está en trámites de divorcio, por @InternetDeTodo_

Vídeo relacionado:

Enlace a Taylor Swift llega al Bernabéu con 69 camiones
destacado
#2 por kori
15 dic 2010, 18:32

Pero tendrías que aprender a decir "eggg que..."
(lo sé, chiste malo, si hay tantos madrileños aquí como catalanes me podéis crucificar)

2
A favor En contra 148(206 votos)
destacado
#16 por esuor
15 dic 2010, 19:27

#13 #13 ruiki dijo: Yo soy gallega y vivo en Palma de Mallorca...a veces juro que me encantaría largarme a Madrid...no puedo con los idiomas secundarios y ademas que te obliguen a hablarlos T^T es una putadalenguas secundarias (me duele hasta el escribirlo) ? creo que te refieres a lenguas cooficiales
me fastidia mucho que exista gente incapaz de valorar la riqueza lingüística de su tierra

A favor En contra 140(190 votos)
destacado
#7 por birolitel
15 dic 2010, 18:47

#4 #4 selfmachine dijo: Siento decir, que no lo pillo...#6.#6 caracol dijo: #4 ni yo. Si estuviera en Madrid, no daria gallego, las aprobaria todas. ¿No?

2
A favor En contra 135(161 votos)
destacado
#15 por patatillo
15 dic 2010, 19:25

#13 #13 ruiki dijo: Yo soy gallega y vivo en Palma de Mallorca...a veces juro que me encantaría largarme a Madrid...no puedo con los idiomas secundarios y ademas que te obliguen a hablarlos T^T es una putada¿Idioma secundarios? Espero que te suspendan por el resto de tu vida, por ignorante.

Si te vienes a vivir a nuestra isla(sí, la isla de los mallorquines) que menos que adaptarte un poco a nuestra cultura e intentar aprender nuestra lengua(que tampoco es tan complicado aprobarlo, tengo varios amigos que no hablan ni papa y han terminado el bachillerato sin problemas). Aunque solo sea por agradecimiento a la amabilidad de la gente de aqui.

Y que encima se crea con el derecho de despreciar la lengua.

A favor En contra 124(234 votos)
destacado
#8 por wohoo
15 dic 2010, 18:47

#4 #4 selfmachine dijo: Siento decir, que no lo pillo...capitan obvio al rescate: en madrid no se hace gallego asique no la suspenderia

2
A favor En contra 114(128 votos)
destacado
#1 por mosquiimc
15 dic 2010, 18:32

Lo triste es que el motivo de felicidad es porque SOLO le queda Gallego

2
A favor En contra 56(98 votos)
destacado
#18 por andore
15 dic 2010, 19:37

En serio... siempre que se habla de la lengua catalana, gallega o vasca hay polemica...

A favor En contra 49(75 votos)
destacado
#23 por petrelli
15 dic 2010, 20:05

a ver la persona de las lenguas cooficiales.
Si eres de un lugar (mi ejemplo cataluña) ante todo deberías hablar/entender ese idioma xq es el oficial de tu zona, claro esta tmb tienes q dominar el castellano e igual que los catalanes que van a vivir a, por ejemplo, madrid se adaptan y no obligan a nadie a aprender catalan para comunicarse. Deberias tu adaptarte y respetar sin criticar.
No quiero molestar a nadie, soy una persona que le encanta su primera lengua (el catalan) y que me saca de quizio la gente que no lo tolera, almenos yo tengo dos idiomas ya asegurados, perfectamente hablados y escritos desde que nací.

A favor En contra 48(72 votos)
destacado
#33 por emsivayaina
15 dic 2010, 21:54

#13 #13 ruiki dijo: Yo soy gallega y vivo en Palma de Mallorca...a veces juro que me encantaría largarme a Madrid...no puedo con los idiomas secundarios y ademas que te obliguen a hablarlos T^T es una putadaQué huevos tienes de decir que son lenguas secundarias... Lo que más triste me parece es que seas gallega... ¡qué vergüenza!

2
A favor En contra 42(50 votos)
destacado
#12 por selfmachine
15 dic 2010, 18:57

Gracias por las aclariones #7 #7 birolitel dijo: #4 #6.. Si estuviera en Madrid, no daria gallego, las aprobaria todas. ¿No?#8 #8 wohoo dijo: #4 capitan obvio al rescate: en madrid no se hace gallego asique no la suspenderia #10 #10 atooopeee dijo: #4 #6 sólo ha suspendido la asignatura "gallego"#11 #11 atooopeee dijo: #4 #6 sólo ha suspendido la asignatura "gallego", por eso le dicen q en madrid lo aprobaría todo, xa ahi no dan gallego:D

A favor En contra 41(65 votos)
destacado
#20 por noita011
15 dic 2010, 19:50

Yo en el colegio lo pasaba fatal con el euskera. Nunca se me han dado bien los idiomas y aunque esté orgullosa de que otra lengua forme parte de la cultura de mi tierra no he podido evitar haberme cagado alguna vez en esa puñetera asignatura que siempre era unica que me quedaba.

A favor En contra 37(53 votos)
destacado
#21 por rot
15 dic 2010, 20:01

#2 #2 kori dijo: Pero tendrías que aprender a decir "eggg que..."
(lo sé, chiste malo, si hay tantos madrileños aquí como catalanes me podéis crucificar)
Soy madrileño y te he votado positivo, intento controlarlo pero hay veces que ejjjj que sale sólo jajaja

2
A favor En contra 36(52 votos)
destacado
#35 por nebilim
15 dic 2010, 22:40

#17 #17 zastalina dijo: Si estuviera en Madrid hubiera suspendido francés o cualquier otra asignatura optativa, si ha suspendido es por no esforzarse, te lo dice un castellanoparlante que vive en País Valencià, si hubieras cateao euskera aun lo entendería.Intenta tú aprenderte todos los tiempos verbales en gallego y todas las palabras que tienen b en vez de v al cambiar del español al gallego. Mira que me hicieron muchos exámenes de ortografía y vocabulario y tengo suspendido alguno. De paso, estudia los autores gallegos, sus obras y como no, los años de publicación de dichas obras. Junta todo éso a conocer la historia de Galicia, que si el regionalismo, las irmandades de la fala...
A todo ésto, cuantos más idiomas se sepan mejor, la facilidad para aprender otros aumenta. La gente que sabe gallego suele entender muchísimo el portugués, con el portugués se entiende bastante el brasileño... en fin.

4
A favor En contra 33(47 votos)
destacado
#27 por xot
15 dic 2010, 20:51

#26 #26 jugosilloso dijo: Pues me direis lo que querais, pero yo la entiendo. En mi caso, estudiar catalan es una mierda. No solo no sirve para nada, si no que luego cometemos fallos en Facebook por interferencias de idiomas y despues de colgarlo aqui nos llamais "canis que no saben escribir". Menudos hipocritas.Si estudias catalán, es porque estás en un territorio donde el catalán es cooficial o al menos, la lengua histórica. Dudo que no te sirva para nada. Y sí, cuando somos pequeños y no tenemos las dos lenguas asimiladas de manera independiente, es normal que haya interferencias. Pero, en teoría, para algo estudias. No es excusa!

A favor En contra 33(45 votos)
destacado
#34 por talisker
15 dic 2010, 22:16

Son lenguas oficiales ambas, lo bonito es dominarlas las dos, a mí me da envidia la gente bilingüe desde que es chiquitina, te da más facilidad para aprender siguientes idiomas.

A favor En contra 32(32 votos)
#24 por mking
15 dic 2010, 20:10

#22 #22 fallenhero dijo: #1 Creo que se refiere a que le queda examinarse de la asignatura de gallego. Aquí por lo menos usamos a menudo quedar como sinónimo de faltar... Si no, no comprendo las:D (aunque cierto es que hay gente para todo)yo creo también que es por eso. Yo soy gallega y me enorgullezco de mi idioma pero bueno, como dices tu, hay de todo. De todos modos también hay que decir que muchas veces acabas odiando tu propia lenguas por culpa de los profesores que la enseñan...

A favor En contra 29(39 votos)
#32 por piopio
15 dic 2010, 21:49

#13 #13 ruiki dijo: Yo soy gallega y vivo en Palma de Mallorca...a veces juro que me encantaría largarme a Madrid...no puedo con los idiomas secundarios y ademas que te obliguen a hablarlos T^T es una putadaSi tan poco respeto tienes por la lengua de la tierra en la que vives, ya te puedes largar, estas cosas ofenden. (Y no soy de las Baleares)

A favor En contra 28(38 votos)
#37 por nebilim
15 dic 2010, 22:55

Por desgracia, antes para tener puesto de funcionario en Galicia necesitabas saber gallego (bien haber estudiado en Galicia o bien, sacando un diploma) y ahora con culpa del PP no es necesario. Peligran muchos puestos de licenciados en filología gallega ya que no interesa saber gallego y favorece a la gente de fuera, ya que no debe conocer dicho idioma.

A favor En contra 26(36 votos)
#22 por fallenhero
15 dic 2010, 20:01

#1 #1 mosquiimc dijo: Lo triste es que el motivo de felicidad es porque SOLO le queda GallegoCreo que se refiere a que le queda examinarse de la asignatura de gallego. Aquí por lo menos usamos a menudo quedar como sinónimo de faltar... Si no, no comprendo las:D (aunque cierto es que hay gente para todo)

4
A favor En contra 24(40 votos)
#56 por thegreenpanther
16 dic 2010, 13:40

Dios es que como os molan este tipo de polémicas eeeeh
Yo soy madrileño, e sei falar galego porque o meu pai é de pontevedra, e sempre me gustou (y ahora voy a parar porque no lo domino y la voy a cagar y os vais a tirar encima mio). No tengo por qué hablar gallego, dado que nunca he vivido en Galicia, y sólo voy los veranos, pero lo aprendo porque me gusta y porque me da la gana.

¿Moraleja? No sé, sólo me quería chulear un poco de saber gallego siendo de Madrid.

A favor En contra 23(25 votos)
#47 por patatillo
16 dic 2010, 01:26

#26 #26 jugosilloso dijo: Pues me direis lo que querais, pero yo la entiendo. En mi caso, estudiar catalan es una mierda. No solo no sirve para nada, si no que luego cometemos fallos en Facebook por interferencias de idiomas y despues de colgarlo aqui nos llamais "canis que no saben escribir". Menudos hipocritas.Lo siento mucho, pero NO. Yo soy mallorquín y hablo y escribo los dos idiomas. Si tú al escribir mezclas los idiomas o tienes falta es TÚ problema porque no hablas bien ninguno de los dos.

Manda huevos que queráis cargar las culpas de vuestra ignorancia al idioma.

A favor En contra 21(23 votos)
#48 por patatillo
16 dic 2010, 01:32

#44 #44 ruiki dijo: Aquí la mierda que nos hacen hablar es Catalán no mallorquín,lo que digo es que se hablar gallego y catalán pero de que mierda me sirve? XD Y yo a esta isla de mierda y a su gente no le debo nada
Y esas clases deberían ser opcionales,yo en la mia tengo a una china y soy la única que la ayuda y se interesa por que aprenda,le hablo en ESPAÑOL que es lo que le va a servir,no el Catalán y me echan de clase de catalán por intentar ayudarla en español? por dios ni que siguiese franco.

Comunistas de mierda
¿Comunistas de mierda? Ahí acabas de demostrar perfectamente que clase de persona eres.

Un ignorante que solo repite el discurso de sus padres sin saber que cojones le pasa por la cabeza. Por cierto, ya que no le debes nada a la gente de la "mierda de isla", espero, deseo y te juro que aunque sea ateo, rezare por que a tus padres los despidan de sus trabajos y tengas que verte en la miseria para apreciar una tierra preciosa y llena de gente maravillosa.

Además, no me jodas, y no mientas de una manera tan repugnante, que en Palma ni dios habla el mallorquín/catalán.

A favor En contra 21(27 votos)
#29 por xot
15 dic 2010, 20:55

mierda.

A favor En contra 20(30 votos)
#30 por judaspriest
15 dic 2010, 21:38

Pues no que fui a alemania y todo el mundo hablaba en alemán, y si no les hablaba en alemán no me entendían, que desfachatez!

A favor En contra 19(33 votos)
#38 por serfeliznocuestatanto
15 dic 2010, 23:05

#22 #22 fallenhero dijo: #1 Creo que se refiere a que le queda examinarse de la asignatura de gallego. Aquí por lo menos usamos a menudo quedar como sinónimo de faltar... Si no, no comprendo las:D (aunque cierto es que hay gente para todo)Como gallega te puedo asegurar que usa el término ''quedar'' como ''suspender'', luego lo de las :D :D :D :D ya es cosa suya xD

A favor En contra 16(20 votos)
#36 por paco_69
15 dic 2010, 22:44

Pues ojala me quitaran lengua castellana y solo diera el verdadero idioma de mi tierra , el catalán , pero así vamos , discriminando idiomas que ni siquiera os molestais en conocer minimamente su historia , si existen es por algo. Almenos sabiendo Gallego , la gente de Galicia podra optar a muchos mas trabajos que un madrileño en cualquier zona del pais que se hable otro idioma (catalán , gallego , vasco , etc)

A favor En contra 14(40 votos)
#60 por laria
16 dic 2010, 15:18

#17 #17 zastalina dijo: Si estuviera en Madrid hubiera suspendido francés o cualquier otra asignatura optativa, si ha suspendido es por no esforzarse, te lo dice un castellanoparlante que vive en País Valencià, si hubieras cateao euskera aun lo entendería.el gallego no es optativa, es obligatoria ya que es una lengua oficial de la comunidad con el mismo valor que el castellano
#35 #35 nebilim dijo: #17 Intenta tú aprenderte todos los tiempos verbales en gallego y todas las palabras que tienen b en vez de v al cambiar del español al gallego. Mira que me hicieron muchos exámenes de ortografía y vocabulario y tengo suspendido alguno. De paso, estudia los autores gallegos, sus obras y como no, los años de publicación de dichas obras. Junta todo éso a conocer la historia de Galicia, que si el regionalismo, las irmandades de la fala...
A todo ésto, cuantos más idiomas se sepan mejor, la facilidad para aprender otros aumenta. La gente que sabe gallego suele entender muchísimo el portugués, con el portugués se entiende bastante el brasileño... en fin.
si sabes un poco de inglés o de francés te darás cuenta que el idioma que cambia las b y v es el castellano no es gallego (gouvernement, mobile...) y por cierto, portugués y brasileño es el mismo idioma como el español de españa y el español de américa...
#39 #39 mosquiimc dijo: #35 Oh Dios mío, alguien que me entiende...Nos, Irmandades da Fala, Castelao, Cunqueira...Además de palabras que cambian de forma brusca (Véase renacuajos=cágados). Y lo que se habla del CELGA (El título que te otorgan tras hacerlos cursos de Gallego) para obtar a puestos de trabajo es algo triste, que gente de 40 años y más se tenga que sacar ahora éso para poder trabajar, pero así va el mundo. Igualmente, vas a La Xunta y te hablan castellano, o al ayuntamiento e igual.y #40 #40 sweetbruh dijo: #39 Yo te comprendo completamente, me gusta el gallego como lengua, pero como asignatura... Ya no son solo las b/v, son los géneros que cambian, los verbos, la literatura toda... Aún por encima me ha tocado una profesora que le hace falta un all bran =/bienvenidos a la realidad de una lengua distina al castellano con palabras distintas y con una literatura propia y con más antigüedad que la castellana.

2
A favor En contra 13(17 votos)
#42 por shiru3
15 dic 2010, 23:50

Lo que me costó aprobar a mi gallego en bachiller, mi querido idioma y mi querida cultura :)

A favor En contra 13(17 votos)
#58 por patatillo
16 dic 2010, 14:26

#57 #57 ruiki dijo: #54

Mira chaval tu ya has hecho que me ratifique en lo anteriormente dicho.Gente como tú sobra,ya no en la isla,si no en el planeta entero ;)
Eso viniendo de un niñato que habla de "lenguas secundarias", de "comunistas de mierda"(esa ha sido la demostración suprema de tu ignorancia), de "mierda de isla" te puedo asegurar que es un halago.

Gracias, es mutuo lo de no querer pertenecer al mismo planeta, y por suerte, hay mucha más gente que prefiere que los fachas resentidos e ignorantes como tú desaparezcan del planeta.

A favor En contra 12(18 votos)
#46 por sweetbruh
16 dic 2010, 00:31

Por cierto, lo de "comunistas de mierda" sobraba.
Porque son los nacionalistas los que quieren que se hable solo un idioma, no los comunistas.

2
A favor En contra 12(22 votos)
#41 por kori
15 dic 2010, 23:41

#21 #21 rot dijo: #2 Soy madrileño y te he votado positivo, intento controlarlo pero hay veces que ejjjj que sale sólo jajajaMe alegro que se tome con humor, que no quería ofender :)

A favor En contra 12(12 votos)
#51 por pelegrin
16 dic 2010, 05:56

#39 #39 mosquiimc dijo: #35 Oh Dios mío, alguien que me entiende...Nos, Irmandades da Fala, Castelao, Cunqueira...Además de palabras que cambian de forma brusca (Véase renacuajos=cágados). Y lo que se habla del CELGA (El título que te otorgan tras hacerlos cursos de Gallego) para obtar a puestos de trabajo es algo triste, que gente de 40 años y más se tenga que sacar ahora éso para poder trabajar, pero así va el mundo. Igualmente, vas a La Xunta y te hablan castellano, o al ayuntamiento e igual.#40 #40 sweetbruh dijo: #39 Yo te comprendo completamente, me gusta el gallego como lengua, pero como asignatura... Ya no son solo las b/v, son los géneros que cambian, los verbos, la literatura toda... Aún por encima me ha tocado una profesora que le hace falta un all bran =/A los dos yo soy galegofalante, se galego, castellano, el ingles nivel bach y ahora voy por mi cuarto idioma el italiano, aunque también entiendo el portugués y de lectura esforzandome un poco leo catalán y el francés aunque algunas palabras no las entienda y tengo que buscarlas. 2º punto la historia de la lengua se da en todos los idiomas o que es que no disteis el cantar de mio cid alguna vez o el quijote, noches de bohemia... con su autor y sus fechas?

4
A favor En contra 10(20 votos)
#52 por pelegrin
16 dic 2010, 05:57

y lo de las b/v os digo que el unico idioma que tiene diferente las palabras de las que os quejais es el castellano, por ejemplo móvil en castellano es móbil en galego mobile en ingles y aleman... o abogado que es de otra de la que os quejais pues en avogado en galego, avvocato en italiano, avocat francés, hasta en noruegués es con v advokat. Asi que no seas cortas de miras, ni vagos e intentar aprender los idiomas cooficiales igual que uno que fue educado en otro idioma intenta aprender vuestro idioma

2
A favor En contra 10(20 votos)
#55 por MorganaLeFay
16 dic 2010, 12:33

#51 #51 pelegrin dijo: #39 #40 A los dos yo soy galegofalante, se galego, castellano, el ingles nivel bach y ahora voy por mi cuarto idioma el italiano, aunque también entiendo el portugués y de lectura esforzandome un poco leo catalán y el francés aunque algunas palabras no las entienda y tengo que buscarlas. 2º punto la historia de la lengua se da en todos los idiomas o que es que no disteis el cantar de mio cid alguna vez o el quijote, noches de bohemia... con su autor y sus fechas? #52 #52 pelegrin dijo: y lo de las b/v os digo que el unico idioma que tiene diferente las palabras de las que os quejais es el castellano, por ejemplo móvil en castellano es móbil en galego mobile en ingles y aleman... o abogado que es de otra de la que os quejais pues en avogado en galego, avvocato en italiano, avocat francés, hasta en noruegués es con v advokat. Asi que no seas cortas de miras, ni vagos e intentar aprender los idiomas cooficiales igual que uno que fue educado en otro idioma intenta aprender vuestro idiomaMe lo has quitado de la boca. Hasta coincidimos en las lenguas, majo!

El tema de las b/v es tan fácil de explicar como remontarse a la raíz latina. La normativa del gallego siguió un criterio etimológico según el cual las palabras se escriben en base a la forma latina y su coincidencia con otras lenguas románicas (mismo criterio usado para la creación de neologismos). El castellano directamente no tiene criterio. El tema de las b/v es totalmente caótico, llegando a alternar en palabras con una misma raiz formas con v y b de forma totalmente aleatoria. Incluso en la creación de neologismos va por libre sin tener en cuenta para nada el resto de lenguas. El difícil de aprender aquí es el castellano, no el gallego.

A favor En contra 10(18 votos)
#71 por fuckforever94
17 dic 2010, 21:26

#13 #13 ruiki dijo: Yo soy gallega y vivo en Palma de Mallorca...a veces juro que me encantaría largarme a Madrid...no puedo con los idiomas secundarios y ademas que te obliguen a hablarlos T^T es una putadati de galega non tes nada, non me metas no teu saco de ignorantes reprimidos (tu de gallega no tienes nada, no me metas en tu saco de ignorantes reprimidos)

A favor En contra 9(11 votos)
#83 por MorganaLeFay
18 dic 2010, 13:54

#82 #82 ruiki dijo: Bueno tranquilo que yo no hablaba de Galicia he... .__.Tus palabras textuales han sido "Yo cuando voy a Galicia en verano,lo hablo,lo único de lo que me quejo es que nos OBLIGUEN". Y yo pregunto ¿quién te obliga?

Por cierto, Rotbaf Luden es nombre de chica. Concretamente el de la protagonista de una de las novelas fundacionales de una nueva generación en la narrativa gallega allá por los años 70, obra del único escritor en lengua gallega propuesto para el Nóbel de literatura desde hace años. Supongo que quien estudie esas lenguas secundarias que tú tanto desprecias lo sabrá. El resto, se perderá ese pequeño gran placer de la vida que es leer a este señor en versión original.

A favor En contra 9(9 votos)
#39 por mosquiimc
15 dic 2010, 23:27

#35 #35 nebilim dijo: #17 Intenta tú aprenderte todos los tiempos verbales en gallego y todas las palabras que tienen b en vez de v al cambiar del español al gallego. Mira que me hicieron muchos exámenes de ortografía y vocabulario y tengo suspendido alguno. De paso, estudia los autores gallegos, sus obras y como no, los años de publicación de dichas obras. Junta todo éso a conocer la historia de Galicia, que si el regionalismo, las irmandades de la fala...
A todo ésto, cuantos más idiomas se sepan mejor, la facilidad para aprender otros aumenta. La gente que sabe gallego suele entender muchísimo el portugués, con el portugués se entiende bastante el brasileño... en fin.
Oh Dios mío, alguien que me entiende...Nos, Irmandades da Fala, Castelao, Cunqueira...Además de palabras que cambian de forma brusca (Véase renacuajos=cágados). Y lo que se habla del CELGA (El título que te otorgan tras hacerlos cursos de Gallego) para obtar a puestos de trabajo es algo triste, que gente de 40 años y más se tenga que sacar ahora éso para poder trabajar, pero así va el mundo. Igualmente, vas a La Xunta y te hablan castellano, o al ayuntamiento e igual.

6
A favor En contra 9(25 votos)
#75 por MorganaLeFay
18 dic 2010, 01:47

#74 #74 ruiki dijo: Yo cuando voy a Galicia en verano,lo hablo,lo único de lo que me quejo es que nos OBLIGUEN.
Sé perfectamente hablar catalán y gallego y ESPAÑOL
Y quien te obliga? Yo cuando voy al médico me hablan castellano, cuando voy al banco me hablan castellano, cuando hago la compra me hablan castellano, cuando abro el periódico tengo un 92% de posibilidades de que esté en castellano, cuando enciendo la televisión tengo un 97% de posibilidades de que hablen castellano, y cuando voy a clase tengo un 90% de posibilidades de que me den la clase en castellano en una universidad que estipula como única lengua vehicular el gallego en sus estatutos, que ya tiene huevos la cosa (posibilidades que ascienden al 100% en determinadas carreras)... en la secundaria llegaron a impartirme un 100% de materias en castellano (incluyendo la de lengua gallega y literatura!)

A favor En contra 8(10 votos)
#61 por laria
16 dic 2010, 15:19

#44 #44 ruiki dijo: Aquí la mierda que nos hacen hablar es Catalán no mallorquín,lo que digo es que se hablar gallego y catalán pero de que mierda me sirve? XD Y yo a esta isla de mierda y a su gente no le debo nada
Y esas clases deberían ser opcionales,yo en la mia tengo a una china y soy la única que la ayuda y se interesa por que aprenda,le hablo en ESPAÑOL que es lo que le va a servir,no el Catalán y me echan de clase de catalán por intentar ayudarla en español? por dios ni que siguiese franco.

Comunistas de mierda
debes revisar el significado de varios términos: lengua cooficial y comunista

dios! como me enfadan este tipo de comentarios, he decidido no leer más por que como filóloga que soy me sangran los ojos al leer cosas así.

A favor En contra 8(12 votos)
#72 por fuckforever94
17 dic 2010, 21:27

"lenguas cooficiales" te mereces ser deportada

A favor En contra 8(10 votos)
#76 por MorganaLeFay
18 dic 2010, 01:52

Lo más triste? Que el gallego sigue siendo la lengua mayoritaria entre la gente, aunque cuando salga a la calle se vea OBLIGADA a vivir en castellano. Obligada si quieres conseguir un puesto de trabajo (hay trabajos donde te prohiben expresamente hablar gallego), obligada si no quieres ser tratada como una paleta que nunca salió de la aldea, obligada muchas veces en forma de orden directa (este verano aún se produjo un incidente con unos policias que amenazaron a una chica con unas hostias por preguntar una dirección en gallego). Esa es la triste realidad. La realidad de ver las caras de poco menos que asco y decepción de mucha gente al ver a una chica joven hablar gallego. Y menos mal que vivo en una de las ciudades más galleguizadas!

A favor En contra 8(10 votos)
#54 por patatillo
16 dic 2010, 12:15

#50 #50 ruiki dijo:
#48
Me parece que lo de la familia está de mas no crees?ya no hablemos de despidos,que pasaría si te dijese que mi padre está muerto y mi madre tiene cáncer y está en un hospital,te sientes mejor?
Yo no le deseo mal a nadie y a ti te deseo lo mejor.
Quizás esta isla este llena de gente 'maravillosa' pero tu no destacas entre ellos.
Y será con el grupo de gente que tu te relacionas,los que no deben hablar mallorquín/catalán...
La mentira es mentira para el que la considera como tal,pero la verdad cae por si sola con el tiempo.
Que casualidad que siempre que tocas la familia de alguien tienen todos graves desgracias. Uy sí, que mal me siento, oh oh oh oh, llorare por tu desgracia. Ah no, que es mentira y me siento igual de bien que antes.

No digas bobadas, yo con mis amigos si hablo mallorquín. Es en Palma(ciudad) de manera generalizada que no se habla mayoritariamente ni de coña. Y no hace falta que hables de verdades y mentiras, es tan fácil como pasearte por todas las tiendas/institutos/zonas de fiestas/bares/etcetcetc. Y cualquier mallorquín que esté por aquí te lo confirmara.

A favor En contra 7(13 votos)
#40 por sweetbruh
15 dic 2010, 23:34

#39 #39 mosquiimc dijo: #35 Oh Dios mío, alguien que me entiende...Nos, Irmandades da Fala, Castelao, Cunqueira...Además de palabras que cambian de forma brusca (Véase renacuajos=cágados). Y lo que se habla del CELGA (El título que te otorgan tras hacerlos cursos de Gallego) para obtar a puestos de trabajo es algo triste, que gente de 40 años y más se tenga que sacar ahora éso para poder trabajar, pero así va el mundo. Igualmente, vas a La Xunta y te hablan castellano, o al ayuntamiento e igual.Yo te comprendo completamente, me gusta el gallego como lengua, pero como asignatura... Ya no son solo las b/v, son los géneros que cambian, los verbos, la literatura toda... Aún por encima me ha tocado una profesora que le hace falta un all bran =/

4
A favor En contra 7(21 votos)
#31 por francisco_rupto
15 dic 2010, 21:49

Encima con recochineo, si no fuera porque soy valenciano parlante y amo mi idioma, de todas formas me parece injusto tener una asignatura más troncal para selectividad (aunque sé que me beneficia, pero hablo en general)

A favor En contra 7(15 votos)
#68 por wweash
16 dic 2010, 20:39

ami me pasa lo contrario: suspendo lengua castellana y apruebo lengua gallega ...

2
A favor En contra 6(8 votos)
#70 por green_violet
17 dic 2010, 19:23

#33 #33 emsivayaina dijo: #13 Qué huevos tienes de decir que son lenguas secundarias... Lo que más triste me parece es que seas gallega... ¡qué vergüenza!Lo sé, yo soy gallega, vivo en A Coruña y espero que te quedes un rato donde estés ahora y no vuelvas a Galicia para despreciar el idioma, que casi nadie habla ya por memeces. Gallego y castellano son MUY parecidos, sólo que uno se habla en todo el país y otro sólo en Galicia. Cada vez menos. ¬¬

A favor En contra 6(10 votos)
#81 por MorganaLeFay
18 dic 2010, 02:55

Ah, y por cierto, yo escribo y me expreso correctamente en ambas lenguas, así que lo de que la gente no sepa escribir en castellano por culpa de las lenguas propias de cada comunidad me parece una soberana tontería, que luego bien que se defiende que los niños aprendan inglés desde los tres años. Que nadie intente culpar a las lenguas de su propia ineptitud, que si millones de personas a lo largo de la historia conseguimos ser bilingües, no será tan difícil.

A favor En contra 6(10 votos)
#62 por laria
16 dic 2010, 15:25

#57 #57 ruiki dijo: #54

Mira chaval tu ya has hecho que me ratifique en lo anteriormente dicho.Gente como tú sobra,ya no en la isla,si no en el planeta entero ;)
otro significado a revisar: ratificar, creo que querías decir rectificar...
la verdad es que creo que tienes razón, a la gente como tú que no es capaz de dominar ni un idioma no deberían hacerle aprender otro (ni inglés) para que se queden bien aislados de la sociedad y no nos representen por el mundo adelante.

A favor En contra 6(8 votos)
#64 por laria
16 dic 2010, 15:42

#46 #46 sweetbruh dijo: Por cierto, lo de "comunistas de mierda" sobraba.
Porque son los nacionalistas los que quieren que se hable solo un idioma, no los comunistas.
y después #57 #57 ruiki dijo: #54

Mira chaval tu ya has hecho que me ratifique en lo anteriormente dicho.Gente como tú sobra,ya no en la isla,si no en el planeta entero ;)
sigo diciendo que lo que quieres decir es rectificar "Modificar la propia opinión que se ha expuesto antes." y no ratificar "Aprobar y confirmar la validez de algo dicho o hecho antes, generalmente una creencia u opinión: el acusado ratificó la declaración que hizo cuando fue detenido. corroborar" igual es que tampoco lo entiendes al leer la definición.

A favor En contra 5(7 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!