Tiene toda la pinta de que ese "avia" también es culpa del traductor...
Traductor dice... No creo que el "traductor" cometa tales fallos ortográficos...
Yo creo (creo) que le llama traductor al primo, equivocandose cuando le quiere llamar corrector en realidad... o eso creo xD
#5 #5 TheNightAngel112 dijo: Yo creo (creo) que le llama traductor al primo, equivocandose cuando le quiere llamar corrector en realidad... o eso creo xDNo, quiere decir traductor porque ha traducido del choni al "castellano" xD.
Me gusta sodomizar gallinas mientras me pongo guantes de velcro para que no huyan.
Ostia, perdon, el corrector!
6 faltas en la primera y 9 en la segunda ('avia' cuenta x3 y si faltan palabras también)
Como en el examen le quiten puntos por cada falta, igual le sale a deber ...
A una amiga le quitaron un punto en un examen allá por 2002 por haber puesto 'xq' en un examen. Creo que debería de hacerse más a menudo ...
¿porque iba a usar traductor en su propio idioma?
#9 #9 suena_michel_j_fox dijo: ¿porque iba a usar traductor en su propio idioma?@suena_michel_j_fox Todos en los comentarios tan felices y yo me quedo en plan ¿no sera corrector y no traductor?
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en VistoenlasRedes.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
2 jul 2015, 12:51
UAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA Me he reído mucho, lo admito xD